英语人>网络例句>痴呆的 相关的搜索结果
网络例句

痴呆的

与 痴呆的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

There are two kinds of Alzheimer's disease.

有两种类型的老年痴呆症。

Researchers say they still do not know what causes Alzheimer's disease.

研究者们表示他们仍然不知道是什么原因引起老年痴呆症的。

Alzheimer's disease affects millions of people around the world.

老年痴呆症影响着世界上成千上万的人。

Curcumin improved ingestion of amyloid beta by immune cells in 50 percent of patients with Alzheimer's disease.

姜黄素改善,摄入β-淀粉体免疫细胞在50 %的病人与老年痴呆症。

A negative magnetic field will become the central treatment for Alzheimer's and otherwise, amyloidosis.

负极磁场将会成为治疗老人痴呆症和其他严重疾病的主要方法。

Objective To explore the relationship between the polymorphism of the angiotensin converting enzyme gene and vascular dementia.

目的 探讨血管紧张素转换酶基因多态性与血管性痴呆发病的相关性。

The most common reported clinical symptoms are: hearing impairment (95%), cerebellar ataxia (88%), pyramidal signs (76%), dementia (24%), anosmia (17%), anisocoria (10%) and sensory signs (13%).

最常见的临床表现为:听力损害(95%)、小脑性共济失调(88%)、锥体束征(76%)、痴呆(24%)、嗅觉丧失(17%)、瞳孔大小不等(10%)、感觉症状(13%)。

Detail Contents: Genetic disorders -- Immune deficiencies -- Breast cancer -- Colon cancer -- Melanoma -- Cystic fibrosis -- Hemophilia -- Liver disease -- Cardiovascular disease -- Muscular dystrophy -- Alzheimer's disease -- Parkinson's disease -- Huntington's disease -- Viruses: the cornerstone of gene therapy -- Viruses are living crystals -- Viral genomes may be RNA or DNA -- Viruses evolved from plasmids -- Viruses know how to infect cells -- The virus as a gene vehicle -- Viruses used in gene therapy -- Ashi DeSilva: a promising start -- Clinical trials defined -- Cells of the immune system -- Adenosine deaminase -- Preliminary research -- Clinical procedure for ADA gene therapy -- The DeSilva clinical trial -- Jesse Gelsinger: down to earth -- Ornithine transcarbamylase -- Preliminary research -- Clinical procedure for OTC gene therapy -- The Gelsinger clinical trial -- The investigation -- Concluding remarks -- Future prospects -- Safer vehicles -- Reducing immune rejection of the vector -- Improved risk assessment -- Redesigning human anatomy and physiology -- Ethics of gene therapy -- The Belmont report -- Clinical trials -- Physiological enhancement -- Cosmetic applications -- Legal issues -- Regulatory agencies -- The Gelsinger legal trial -- International regulation -- Resource center -- Eucaryote cell primer -- Recombinant DNA primer -- The human genome project -- X-linked severe combined immunodeficiency (SCID-X1)-- Alzheimer's disease -- Huntington's disease.

细节内容︰遗传疾病-免疫的缺乏-乳腺癌-结肠癌-黑瘤-囊性纤维变性-血友症-肝疾病-心血管疾病-肌营养不良-早老性痴呆病-帕金森疾病-亨廷顿疾病-病毒︰基础的基因治疗-病毒在活著水晶--病毒的基因可能是RNA或者DNA --病毒从plasmids被逐步形成--病毒知道怎样感染细胞--作为一辆基因车辆的病毒--基因治疗使用的病毒-Ashi DeSilva︰有希望开始-临床试验确定--细胞的这免疫系统-Adenosine deaminase-初步研究-临床程式给埃达基因治疗--这DeSilva临床试验-婕西Gelsinger︰到地球-Ornithine transcarbamylase-初步研究-临床程式给OTC基因治疗-- Gelsinger临床试验-调查-达成评论-前景-更安全的车辆--矢量的降低免疫的拒绝-改进风险估计-重新设计人解剖学和生理学--伦理学的基因治疗-那些贝拉蒙特报告-临床试验-生理提升-美容应用-法律问题-协调机构-- Gelsinger 合法审讯-国际管理-资源中心人物-Eucaryote信元第一-Recombinant DNA 入门--人类基因工程-- X 连结的严重的结合的免疫缺陷(SCID-X1)-早老性痴呆病--亨廷顿的疾病。

Sometime between the last evaluation when they were healthy and this first evaluation when they had mild dementia, a metabolic process kicked in, or kicked into higher gear, and made their Alzheimer's detectable.

之间的某个时候最后评估时,他们的健康和这个第一次评价时,有轻度老年痴呆症的一种代谢过程中踢,或踢成更高的齿轮,并作出了自己的老年痴呆症的探测。

If the same results can be obtained from human trials of TMS, this procedure could become an important tool for treating memory-related diseases like Alzheimer's, which result from neuron loss in the hippocampus.

如果同样的结果能从人的TMS测试中获得,TMS能成为治疗像老年痴呆症这样的与记忆相关的疾病的重要方法,老年痴呆症是由于海马体中的神经元缺失导致的。

第14/50页 首页 < ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... > 尾页
推荐网络例句

The good news is that after formatting from the command line to FAT32 (format /fs:fat32 /a:4096 drive:) all but one of the problematic games that I tested work perfectly.

好消息是,从指挥线后格式化了FAT32(格式/曾荫权:了FAT32/答:4096年径:)所有问题,但其中的游戏测试工作,我很好。

In Amsterdam. He is a Dutch painter, draftsman, and etcher of the 17th century, the greatest artist of the Dutch school, a master of light and shadow whose paintings, drawings, and etchings made him a giant in the history of art.

伦勃朗是一位17世纪画家、绘图家、版画家,荷兰学派的最伟大艺术家,他的明暗法的大师,他的绘画、素描和版画使他成为一位艺术史上的巨匠,其画作体裁广泛,擅长肖像画、风景画、风俗画、宗教画、历史画等。

Impulsively, she had married a man she thought she loved.

她很突然地嫁给了一个她认为她爱的男人。