痴呆的
- 与 痴呆的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
There are two kinds of Alzheimer's disease.
有两种类型的老年痴呆症。
-
Researchers say they still do not know what causes Alzheimer's disease.
研究者们表示他们仍然不知道是什么原因引起老年痴呆症的。
-
Alzheimer's disease affects millions of people around the world.
老年痴呆症影响着世界上成千上万的人。
-
Curcumin improved ingestion of amyloid beta by immune cells in 50 percent of patients with Alzheimer's disease.
姜黄素改善,摄入β-淀粉体免疫细胞在50 %的病人与老年痴呆症。
-
A negative magnetic field will become the central treatment for Alzheimer's and otherwise, amyloidosis.
负极磁场将会成为治疗老人痴呆症和其他严重疾病的主要方法。
-
Objective To explore the relationship between the polymorphism of the angiotensin converting enzyme gene and vascular dementia.
目的 探讨血管紧张素转换酶基因多态性与血管性痴呆发病的相关性。
-
The most common reported clinical symptoms are: hearing impairment (95%), cerebellar ataxia (88%), pyramidal signs (76%), dementia (24%), anosmia (17%), anisocoria (10%) and sensory signs (13%).
最常见的临床表现为:听力损害(95%)、小脑性共济失调(88%)、锥体束征(76%)、痴呆(24%)、嗅觉丧失(17%)、瞳孔大小不等(10%)、感觉症状(13%)。
-
Detail Contents: Genetic disorders -- Immune deficiencies -- Breast cancer -- Colon cancer -- Melanoma -- Cystic fibrosis -- Hemophilia -- Liver disease -- Cardiovascular disease -- Muscular dystrophy -- Alzheimer's disease -- Parkinson's disease -- Huntington's disease -- Viruses: the cornerstone of gene therapy -- Viruses are living crystals -- Viral genomes may be RNA or DNA -- Viruses evolved from plasmids -- Viruses know how to infect cells -- The virus as a gene vehicle -- Viruses used in gene therapy -- Ashi DeSilva: a promising start -- Clinical trials defined -- Cells of the immune system -- Adenosine deaminase -- Preliminary research -- Clinical procedure for ADA gene therapy -- The DeSilva clinical trial -- Jesse Gelsinger: down to earth -- Ornithine transcarbamylase -- Preliminary research -- Clinical procedure for OTC gene therapy -- The Gelsinger clinical trial -- The investigation -- Concluding remarks -- Future prospects -- Safer vehicles -- Reducing immune rejection of the vector -- Improved risk assessment -- Redesigning human anatomy and physiology -- Ethics of gene therapy -- The Belmont report -- Clinical trials -- Physiological enhancement -- Cosmetic applications -- Legal issues -- Regulatory agencies -- The Gelsinger legal trial -- International regulation -- Resource center -- Eucaryote cell primer -- Recombinant DNA primer -- The human genome project -- X-linked severe combined immunodeficiency (SCID-X1)-- Alzheimer's disease -- Huntington's disease.
细节内容︰遗传疾病-免疫的缺乏-乳腺癌-结肠癌-黑瘤-囊性纤维变性-血友症-肝疾病-心血管疾病-肌营养不良-早老性痴呆病-帕金森疾病-亨廷顿疾病-病毒︰基础的基因治疗-病毒在活著水晶--病毒的基因可能是RNA或者DNA --病毒从plasmids被逐步形成--病毒知道怎样感染细胞--作为一辆基因车辆的病毒--基因治疗使用的病毒-Ashi DeSilva︰有希望开始-临床试验确定--细胞的这免疫系统-Adenosine deaminase-初步研究-临床程式给埃达基因治疗--这DeSilva临床试验-婕西Gelsinger︰到地球-Ornithine transcarbamylase-初步研究-临床程式给OTC基因治疗-- Gelsinger临床试验-调查-达成评论-前景-更安全的车辆--矢量的降低免疫的拒绝-改进风险估计-重新设计人解剖学和生理学--伦理学的基因治疗-那些贝拉蒙特报告-临床试验-生理提升-美容应用-法律问题-协调机构-- Gelsinger 合法审讯-国际管理-资源中心人物-Eucaryote信元第一-Recombinant DNA 入门--人类基因工程-- X 连结的严重的结合的免疫缺陷(SCID-X1)-早老性痴呆病--亨廷顿的疾病。
-
Sometime between the last evaluation when they were healthy and this first evaluation when they had mild dementia, a metabolic process kicked in, or kicked into higher gear, and made their Alzheimer's detectable.
之间的某个时候最后评估时,他们的健康和这个第一次评价时,有轻度老年痴呆症的一种代谢过程中踢,或踢成更高的齿轮,并作出了自己的老年痴呆症的探测。
-
If the same results can be obtained from human trials of TMS, this procedure could become an important tool for treating memory-related diseases like Alzheimer's, which result from neuron loss in the hippocampus.
如果同样的结果能从人的TMS测试中获得,TMS能成为治疗像老年痴呆症这样的与记忆相关的疾病的重要方法,老年痴呆症是由于海马体中的神经元缺失导致的。
- 推荐网络例句
-
The good news is that after formatting from the command line to FAT32 (format /fs:fat32 /a:4096 drive:) all but one of the problematic games that I tested work perfectly.
好消息是,从指挥线后格式化了FAT32(格式/曾荫权:了FAT32/答:4096年径:)所有问题,但其中的游戏测试工作,我很好。
-
In Amsterdam. He is a Dutch painter, draftsman, and etcher of the 17th century, the greatest artist of the Dutch school, a master of light and shadow whose paintings, drawings, and etchings made him a giant in the history of art.
伦勃朗是一位17世纪画家、绘图家、版画家,荷兰学派的最伟大艺术家,他的明暗法的大师,他的绘画、素描和版画使他成为一位艺术史上的巨匠,其画作体裁广泛,擅长肖像画、风景画、风俗画、宗教画、历史画等。
-
Impulsively, she had married a man she thought she loved.
她很突然地嫁给了一个她认为她爱的男人。