申报
- 与 申报 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
You must declare income from all sources to the inland revenue.
你必须向国内税务局申报所有的收入来源。
-
To enable cross-module inlining, do not include /Ob1, which only allows user-declared
启用跨模块内联,不包括/ Ob1进行,只允许用户申报
-
If it has not been concluded and there is no other defendant or an accessory intervenor, the legal proceedings shall be suspended, and the creditors shall report their claims to the people's court that accepts the bankruptcy case.
尚未审结且无其他被告和无独立请求权的第三人的,应当中止诉讼,由债权人向受理破产案件的人民法院申报债权。
-
Application to hold press conferences and news releases should be at least 30 days in advance, and introductive documents about the brand, designer and the company are required.
举办媒体招待会或新闻发布会至少应提前30天向中国国际时装周组委会申报登记,并提供品牌、设计师及发布机构的相关资料。
-
Article 56 The carrier's liability for the loss of or damage to the goods shall be limited to an amount equivalent to 666.67 Units of Account per package or other shipping unit, or 2 Units of Account per kilogramme of the gross weight of the goods lost or damaged, whichever is the higher, except where the nature and value of the goods had been declared by the shipper before shipment and inserted in the bill of lading, or where a higher amount than the amount of limitation of liability set out in this Article had been agreed upon between the carrier and the shipper.
第五十六条承运人对货物的灭失或者损坏的赔偿限额,按照货物件数或者其他货运单位数计算,每件或者每个其他货运单位为666.67计算单位,或者按照货物毛重计算,每公斤为2计算单位,以二者中赔偿限额较高的为准。但是,托运人在货物装运前已经申报其性质和价值,并在提单中载明的,或者承运人与托运人已经另行约定高于本条规定的赔偿限额的除外。
-
Article 56 The carriers liability for the loss of or damage to the goods shall be limited to an amount equivalent to 666.67 Units of Account per package or other shipping unit, or 2 Units of Account per kilogramme of the gross weight of the goods lost or damaged, whichever is the higher, except where the nature and value of the goods had been declared by the shipper before shipment and inserted in the bill of lading, or where a higher amount than the amount of limitation of liability set out in this Article had been agreed upon between the carrier and the shipper.
第五十六条承运人对货物的灭失或者损坏的赔偿限额,按照货物件数或者其他货运单位数计算,每件或者每个其他货运单位为666.67计算单位,者按照货物毛重计算,每公斤为2计算单位,以二者中赔偿限额较高的为准。但是,托运人在货物装运前已经申报其性质和价值,并在提单中载明的,或者承运人与托运人已经另行约定高于本条规定的赔偿限额的除外。
-
Article 56 The carrier's liability for the loss of or damage to the goods shall be limited to an amount equivalent to 666.67 Units of Account per package or other shipping unit, or 2 Units of Account per kilogramme of the gross weight of the goods lost or damaged, whichever is the higher, except where the nature and value of the goods had been declared by the shipper before shipment and inserted in the bill of lading, or where a higher amount than the amount of limitation of liability set out in this Article had been agreed pon between the carrier and the shipper.
第五十六条承运人对货物的灭失或者损坏的赔偿限额,按照货物件数或者其他货运单位数计算,每件或者每个其他货运单位为666.67计算单位,者按照货物毛重计算,每公斤为2计算单位,以二者中赔偿限额较高的为准。但是,托运人在货物装运前已经申报其性质和价值,并在提单中载明的,或者承运人与托运人已经另行约定高于本条规定的赔偿限额的除外。
-
Article 56 The carrier's liability f the loss of damage to the goods shall be limited to an amount equivalent to 666.67 Units of Ac per package other shipping unit, 2 Units of Ac per kilogramme of the gross weight of the goods lost damaged, whichever is the higher, except where the nature value of the goods had been d by the shipper befe shipment ed in the bill of lading, where a higher amount than the amount of limitation of liability set out in this Article had been agreed upon between the carrier the shipper.
第五十六条承运人对货物的灭失或者损坏的赔偿限额,按照货物件数或者其他货运单位数计算,每件或者每个其他货运单位为666.67计算单位,者按照货物毛重计算,每公斤为2计算单位,以二者中赔偿限额较高的为准。但是,托运人在货物装运前已经申报其性质和价值,并在提单中载明的,或者承运人与托运人已经另行约定高于本条规定的赔偿限额的除外。
-
In accordance with the "strictly controlling incremental, moving inventory, manage the total, intensive and highly efficient" and to maintain pressure to ensure that the focus on the principle of Land and Resources Office of change "passive approval" to "active service", through the introduction of construction land-line declaration effective measures to improve the efficiency of the project site approval, the study and formulation of support mountain building, the town center building, the development of pillar industries, the county economy and private economic development in a series of land-use policies, the protection of national and provincial key projects, an important industry and people's livelihood projects, etc.
按照"严控增量、盘活存量、管住总量、集约高效"和有保有压、确保重点的原则,省国土资源厅变"被动审批"为"主动服务",通过实行建设用地网上申报等有效措施提高项目用地报批工作效率,研究制定支持山区建设、中心镇建设、支柱产业发展、县域经济及民营经济发展等一系列土地利用政策,保障国家和省重点项目、重要产业和民生项目等的用地需求。
-
Corporation for national intangible cultural heritage, art paint line engraving business and the only declared the "National Heritage" paint line engraving project is assigned to protect unit 13 in China through the United Nations "outstanding arts and crafts" badge-certified companies.
公司为国家非物质文化遗产漆线雕技艺惟一申报企业和"国遗"漆线雕项目指定保护单位,成为中国13项通过联合国"杰出手工艺品"徽章认证的企业之一。
- 推荐网络例句
-
The labia have now been sutured together almost completely.The drains and the Foley catheter come out at the top.
此刻阴唇已经几乎完全的缝在一起了,排除多余淤血体液的管子和Foley导管从顶端冒出来。
-
To get the business done, I suggest we split the difference in price.
为了做成这笔生意,我建议我们在价格上大家各让一半。
-
After an hour and no pup, look for continued contractions and arching of the back with no pup as a sign of trouble.
一个小时后,并没有任何的PUP ,寻找继续收缩和拱的背面没有任何的PUP作为一个注册的麻烦。