英语人>网络例句>由皮的 相关的搜索结果
网络例句

由皮的

与 由皮的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Differ with answer fruit, hip and aggregate achene achene are become by a beautiful ovarian development, in this kind of floral the flower often has from unripe carpel gynoecium, every gynoecium becomes a relatively independent fructification from development each, form the aggregate achene achene that gathers on a thalamus or hip finally.

与复果不同,蔷薇果和聚合瘦果是由一朵花的子房发育而成,在此类植物的花经常有离生心皮雌蕊,每枚雌蕊各自发育成一个相对独立的果实,最终形成聚集在一个花托上的聚合瘦果或蔷薇果。

Specially planned and built as a national capital, Washington was laid out by French architect Pierre L'Enfant late in the 18th century.

华盛顿是第一个按照首都的规模经过专门计划和建造的城市,全市的蓝图是由十八世纪末法国建筑师皮埃尔-朗方设计的。

Histological structures of bursas of Fabricius were observed at the different developmental stages from chicken embryoes to chickens. The results were as follows. The bursa of Fabricius began to develop on the 13th day of post-hatching and its cell aggregated into the nodosity clique underneath the epithelium mucosae. On the 15th day of post-hatching, those cell cliques were surrounded by the flat epithelium and formed the basic structure of folliculus lymphaticus. The number of lymphocytes in the folliculus lymphaticus increased gradually, and the medulla and cortex of a majority of folliculus were not discriminated obviously. Until on the 7th day for chickens, the medulla and cortex of folliculus formed completely and the number of folliculus increased significantly. From 21 to 35 days old, the folliculus lymphaticus transformed from polygon into rectangle. Mucosa epithelial cells increased gradually and their cytoblasts arranged compactly into aline in the basilar part on the 35th day.

本研究观察了从鸡胚到出壳后的不同生长发育阶段法氏囊的组织结构,结果表明:胚胎13日龄时,法氏囊开始发育,粘膜上皮下形成结节状细胞集团;胚胎15日龄,聚集的细胞集团形成初始的淋巴滤泡;胚胎18日龄到出壳后1日龄,滤泡内淋巴细胞数量增多,多数滤泡髓质和皮质界限仍不明显;7日龄雏鸡法氏囊髓质皮质分界清晰,滤泡数量显著增多;21日龄到35日龄,滤泡由多边形逐渐转变成长方形;在35日龄时,粘膜上皮细胞逐渐增多,排列紧密,细胞核紧密排列成直线位于基底部。

Most of the old English poetry , prose and records that have survived were composed or written down by scholar—monks: one of the best known was the Venerable Bede (673—735) who lived in a Northumbrian monastery.

多数流传至今的古英语诗歌、散文和记录,都是由学者—修道士创作和记下的。其中,众所周知的就是维拉内波皮特[Venerable Bede (673—735)]。他当时生活在一个诺森伯兰郡的修道院。

At least that's how he describes himself, not as a wiry, peripatetic consultant oenologist born in Perpignan 45 years ago and introduced to wine by his doctor father.

至少,他是这样形容自己的,而不是瘦削的、到处游历的酒类咨询专家。他45年前出生于法国佩皮尼昂,由作为医生的父亲带入酒世界。

Eighty participants' performances in the term examinations and the collocation test devised by the writer are collected as the original data. The statistical tools employed in the research are the Spearman rank correlation coefficient and Mann-Whitney U-test. It is found that collocation competence is significantly correlated with L2 proficiency, and that collocability has a significant influence upon collocation ...

实验收集了 80位英语专业三年级学员在学期期终考试以及由笔者设计的词汇搭配练习中的相关数据,并运用斯皮尔曼等级相关分析和曼惠特尼U检验对数据进行了分析,可以得出如下结论:词汇搭配能力与语言综合能力有显著相关;搭配黏合力的强弱对搭配的习得有显著影响。

The shell, and the winding pathway into and through the sacred space - another version of Le Corbusier's "promenade architecturale"- are the central elements of Saint-Pierre.

这一由直纹曲面围和的斜截锥体以及蜿蜒而上、导入并穿越圣殿的坡道——柯布新版的"散步建筑"——构成了圣皮埃尔的中心元素。

In the southern China boom town of Shenzhen last month, four young women started up their own reporting team for a 'shanzhai television station' that spoofs local news and uses a camera tripod fashioned from a fan stand and a toilet plunger.

上个月,在中国北方的深圳市,4位年青女孩组成了一个"山寨电视台"的报导组,恶搞本地消息,照相机的三足架由电风扇底座和畅通厕所的皮碗干成。

A soft, thick, undyed leather made chiefly from the skins of buffalo, elk, or oxen.

浅黄色皮革一种主要由水牛皮,驼鹿皮或公牛皮制成的柔软的,坚韧的未染色的皮革

One that prepares tanned hides for use.A soft, thick, undyed leather made chiefly from the skins of buffalo, elk, or oxen.

浅黄色皮革一种主要由水牛皮,驼鹿皮或公牛皮制成的柔软的,坚韧的未染色的皮革

第34/40页 首页 < ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。