英语人>网络例句>生叶 相关的搜索结果
网络例句

生叶

与 生叶 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Basal leaves oblanceolate, oblong, or linear, undivided, margin 3-dentate near apex or entire

倒披针形的基生叶,长圆形,或线形,不裂,边缘近先端3牙齿或全缘 2 H。

Petals broadly oblanceolate; sepals lanceolate; cauline leaf borne near apex of stem

宽的花瓣倒披针形;萼片披针形忍受的茎生叶干的近先端 10 P。

Basal leaves 1 or 2, or absent, long petiolate, palmately divided.

生叶1或2,或无,具长叶柄,掌状全裂。

Basal leaves not rosulate, simple, undivided or pinnately or palmately lobed, trifoliolate, or pinnately compound.

不莲座状,单的基生叶,不裂或成羽状或掌状浅裂,具三小叶,或羽状复叶。

Flowers in pedunculate umbels or umbel-like racemes, with clustered leaves at base.

花生于有花序梗的伞形花序或象伞形花序一样的总状花序,具簇生叶在基部。

Other stem leaves short petiolate or sessile; leaf blade ovate, elliptic, or ovate-triangular.

其他茎生叶短叶柄或无梗;叶片卵形,椭圆形,或卵形三角形。

Basal leaves petiolate, not rosulate, simple or pinnatisect with 1-6 leafletlike lateral lobes on each side.

具叶柄的基生叶,不莲座状,单或具1-6侧面裂片在每边。

Basal leaves 5--10; petiole 2--6 cm; blade ternate, or sometimes simple, pentagonal or broadly ovate in outline, 0.6--1.5 × 1--2.4 cm, thinly papery, subglabrous or abaxially puberulent; leaflets petiolulate, rhombic, 2- or 3-lobed or 2- or 3-partite, sometimes 1--2 × 3-sect and with ultimate segments lanceolate-linear; central lobe rhombic-obovate, 3-lobed or 3-partite.

生叶5-10;叶柄2-6厘米;叶片三出,或者有时单,五边形的或宽卵形轮廓的, 0.6-1.5 * 1-2.4 厘米,薄纸质,近无毛或背面被微柔毛;小叶具小叶柄,菱形的,2或3裂或2或3 分裂的,有时1-2×3全裂并且具末回裂片的有时披针形线形的;中央裂片菱形倒卵形,3浅裂或分裂。

Basal leaves numerous, petiolate; blade long-ovate to oblong, 3-pinnatisect; pinnae shortly petiolulate; ultimate segments linear, entire, margins narrowly reflexed, apex acute, both surfaces glabrous.

生叶多数,具叶柄;叶片长卵形到长圆形,3回羽状全裂;羽片具短的小叶柄;末回裂片线形,全缘,边缘狭,先端锐尖,两面无毛。

Rays 5–25; umbellules 5–25-flowered; basal leaves 1–3-pinnate, pinnae 3–6 pairs.

伞辐5-25;小伞形花序5-25开花;基生叶1-3回羽状,羽片3-6 对。

第21/100页 首页 < ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力