瓦尔纳
- 与 瓦尔纳 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
He also declared it to be the true successor to all the privileges formerly enjoyed by the congregations of Cluny, St.
他还宣布它是真正的继承者的所有特权以前所享有的克吕尼教区,圣瓦纳,和圣莫尔。
-
The NMWA drawing collection centers on works by such 18th to 19th century French artists as Boucher, Fragonard, Delacroix, Moreau, Rodin, and Cezanne.
该中心收集NMWA图纸上的作品,如第18至19世纪的法国艺术家鲍彻,弗拉戈纳尔,德拉克洛瓦,莫罗,罗丹,和塞尚。
-
And I spoke of this matter at Nantes with Rouen when Valentino ( for so Cesare Borgia, son of Pope Alexander, was called by the people) was occupying Romagna.
瓦伦 蒂诺(人们都这么称呼亚历山大教皇的儿子切萨雷·博尔贾)占领罗马格纳时,我在南特曾跟卢安枢机主教提过这事。
-
In addition, there are Narmada River, Godavari River and Krishna River.
此外,还有讷尔默达河、戈达瓦里河,克里希纳河等。
-
Major peninsular rivers whose steeper gradients prevent their waters from flooding include the Godavari , the Mahanadi , the Kaveri , and the Krishna , which also drain into the Bay of Bengal;[76] and the Narmada and the Tapti , which drain into the Arabian Sea .
但印度境内的河流包括戈达瓦里河, Mahanadi 河, Kaveri 河和克利须那河,虽然也都同样经孟加拉湾流入大海,由于河流坡度较陡,所有不大容易形成洪水。纳尔默达河和 Tapti 河的河流坡度也较陡,但最后流入阿拉伯海。
-
Casanova is Bernardo Guardi.- Bravo, Your Reverence.
卡萨诺瓦就是贝纳多·瓜尔迪-真棒,大人
-
Federal courts have certification for Spanish, Navajo, and Haitian Creole interpreters, and many State and municipal courts offer their own forms of certification.
联邦法院认证西班牙语,纳瓦霍,和海地克里奥尔语口译员,以及许多国家和市级法院提供自己形式的认证。
-
A look at the Spanish region of Andalucia it's three costas and it's eight provinces - Almeria, Cadiz, Cordoba, Granada, Huelva, Jean, Malaga and Seville.
看看西班牙地区就Andalucia它的三个木香和它的8个省份阿尔梅里亚,卡迪兹,科尔多瓦,格拉纳达,huelva,盖,马拉加和塞维利亚。
-
A look at the Spanish region of Andalucia it's three costas and it's eight provinces - Almeria, Cadiz, Cordoba, Granada, Huelva, Jean, Malaga and Seville.
看看就Andalucia西班牙地区的三个木香它的八个省份-阿尔梅里亚、卡迪兹、科尔多瓦、格拉纳达、奥、德、马拉加和塞维利亚。
-
He had a Silver Star from Guadalcanal and a Navy Cross from Tarawa where he commanded a battalion as a major.
他在瓜达康纳尔岛得到过一枚银星勋章,在塔拉瓦岛任少校营长时得到过一枚海军十字勋章。
- 推荐网络例句
-
The basic concept of FOP can be summarized as to further optimize effective prescription according to the standard of curative effects and with the aid of modern science and technology and theories of traditional Chinese medicine.
其基本内涵可概括为:以确有疗效的中药复方为研究对象,以现代科学技术和传统中医药理论为技术支持,以该复方所治病证的药效响应为评价标准,以优化重组疗效更优的新复方为研究目的。
-
Ever since our world has been a world, native forests have been indiscriminately exploited by man.
自从我们的世界一直是世界原生森林被任意剥削人。
-
I don't… don't know. He's unconscious.
我不……我不知道他休克了。