现时的
- 与 现时的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Breed of hound dog known for being destructive and causing mischief if left alone and for almost never barking; often described as deerlike because of its grace and speed while hunting; coat is short, smooth, and fine textured and can be red, black and tan, or black (any of which may have white markings as well); large, erect ears are set far forward on head and may be slightly hooded; short tail curls tightly over rump and is sometimes tipped with white; deeply furrowed brow is a distinctive feature of the breed; eyes are oval-shaped and dark hazel or dark brown; adult stands 16 17 in.(41 43 cm) tall at shoulders and weighs 22 24 lbs (10 11 kg); sometimes called Congo dog because the pair that gave rise to the first known Western litter were imported from the Congo into England in 1936; cleans itself fastidiously, much like a cat; tends to have an aloof demeanor; prized by the pharaohs of Egypt as hunting dogs and adopted by the tribes of the Congo much later; called African bush dog by the English because British explorers first found this dog wandering in the African bush.
巴辛吉小猎犬是一种产于非洲大陆的小猎犬品种,以其具有破坏性和孤独时的调皮捣蛋以及几乎从来不吠叫而著名;当它进行捕猎时,因为它的速度和优美的风度而经常被形容成鹿;皮毛短而光滑,有着很好的质感,有红色,黑色,黄褐色(任何颜色中都混有白色的标记);大而坚挺的耳朵距离较远地分布在头部两侧并轻微地往前罩盖;短小的尾巴紧凑地卷曲在臀部上方,部分巴辛吉小猎犬的尾部顶部呈白色;脸部眉部有深深的皱纹也是品种与其他品种的区别;眼睛深褐色或者深棕色呈椭圆形;成年巴辛吉小猎犬站立肩高41—43公分,体重22—24公斤;有时候也被称为刚果狗,因为第一对巴辛吉小猎犬于1936年从刚果引入英国;巴辛吉小猎犬经常一丝不苟的清理自己,有些像猫;具有冷漠的举止;作为猎犬曾受到埃及法老的赞扬,之后为刚果部落所使用;当它首先被英国探险者在非洲灌木丛中发现时被称为非洲灌木狗。
-
According to the principle of quantum mechanics, exploringly presented the possible mechanism of large-scale expansion at forepart of earth, quanta earth tectonic dynamic mechanism formed from super solid state of centrosphere material, presented the integral tectonic criterion in the process of evolution of earth system considering potential of quanta, potential energy of gravitation and heat energy as a result of special state of matter of centrosphere.③Established the evolutional model of finite nonlinear expansion to of integral tectonic dynamic of earth expansion., presumed and gived the skeleton model of original forepart earth before expanding. Applying the universal large scale finite element software, for the first time considered heat power and self gravitation in the same model of tectonic dynamic model simultaneously.
较系统地讨论了地球膨胀整体构造动力的若干基本理论问题:①分析汇总了地球演化产生、积累和以各种形式损耗的总能量,根据考虑引力势能与热能的维里定理,对现时地球整体动力状态进行判断;②根据量子力学原理,探索性地提出地球大规模膨胀的可能机制——地核物质超固态形成量子简併压强产生的动力——地球量子动力,给出了考虑地核特殊物态的量子势能、引力势能和热能的地球系统演化过程中的整体动力状态判据;③建立了地球膨胀整体构造动力的非线性有限膨胀演化模型,推测给出膨胀前早期地球的轮廓性模型。
-
I know how to hurt I know how to kill I know what to show And what to conceal I know when to talk And I know when to touch No one ever die from wanting to much The world is not enough But it is such a perfect place to start, my love And if you're strong enough Together we can take the world apart, my love People like us Know how to survive There's no point in living If you can't feel the life We know when to kiss And we know when to kill If we can't have it all Then nobody will The world is not enough But it is such a perfect place to start, my love And if you're strong enough Together we can take the world apart, my love I - I feel sick I - I feel scared I - I feel ready I - And yet unprepared The world is not enough But it is such a perfect place to start, my love And if you're strong enough Together we can take the world apart, my love The world is not enough The world is not enough
今天和一群人看了加勒比海盗2,天哪,那个盗版DVD翻译的字幕实在太差了。害得我剧情都没有理解清楚,只知道大概就是那个"章鱼男"要和主人公们抢一个心脏。其中一位在我身边的观众估计是第1部没有看,居然当最后一幕巴博萨船长出现时,奇怪的问道:这是谁啊?我晕,估计他也懒得补看第一部了。看不懂剧情挺遗憾,不过我无所谓,反正我把这片定义为视觉大餐而已,没想一定要弄懂什么剧情。从全片角度来看看来"加勒比海盗"要走"黑客帝国"、"星球大战"的路线--第一集试探市场反应,第二集留个悬念,第三集大收尾。整个续集来看,除了又两段搞笑成分较浓的动作戏外,没感觉什么新意了。影片前半部分的那段丛林戏,跟"金刚"几乎是一摸一样。同时看过这两部电影的人不知会作何感想。表演上还算到位,Johnny Deep的表现最为出色,就是暂时不知道最后一集他怎么出场。两部加勒比海盗的配乐都相当出色,颇有"角斗士"的味道。视觉大片而已嘛,不计较太多,看看而已,一笑而过。。。
-
In the New Testament when referring to this incidence in the book of Prophet Isaiah, the Author did not quote the exact number of the Assyrain soldiers as those he mentioned was less than the ones mentioned in the book of Prophet Isaiah and other erros like that including the translator of the various versions of the bible in order to suit their own or dogma even deliberately add or subtract but such addition or subtraction could easily be detected out when compire to the original Greek text from which the bible was originally translated into English and more impotently when compare from the original Hebrew or Aramaic text of the scriptures.
在新约时,指的是发生在这本书的先知以赛亚,作者并没有引述的确切人数的Assyrain士兵那些他提到少于中提到的这本书的先知以赛亚和其他错误一样,包括翻译的各种版本的圣经,以适合自己或教条甚至故意添加或减去但这种增加或减法很容易被发现时compire到原始希腊文字从最初的圣经翻译成英文和更impotently比较时,从原来的希伯来文或阿拉姆文圣经。
-
It will be referential to the teaching of experiment class in university and the development of native characteristic economy .
就高校的实验课内容如何与当地的特色经济的发展有机结合,使之相互促进的现时问题进行了深入的探讨,并对如何开展提出了一些观点及具体的操作方法,对高校实验课的教学和地方特色经济的发展有一定的参考价值
-
Based on the data of 5 years in 1970s with duct present and those of December 1990, refractivity at height of 1 km, the average gradient of refractivity and surface refractivity are obtained by regression of the refractivity profiles to exponential models. And it is found that the constants in the exponential relation of refractivity of 1 km above ground and the mean vertical refractivity gradient in the first kilometer height with the surface value of refractivity are 110.6, 0.002 9 and -8.6, 0.004 7 respectively according the data of the 1970s?
对上世纪70年代中5年内波导出现的数据和1990年12月份的全部数据的研究表明:贴地波导出现时,它们的值及其和Ns指数关系的常数分别是110.6、0.002 9和-8.6、0.004 7,地面上1 km处的折射率N1k及地面上第一公里内的平均折射率梯度dN1和地面折射率Ns的相关性比没有波导出现的情况好;而这两者相比,前者的结果又比后者好。
-
Then, without haste, but without making a useless movement, with firm and curt precision, the more remarkable at a moment when the patrol and Javert might come upon him at any moment, he undid his cravat, passed it round Cosette's body under the armpits, taking care that it should not hurt the child, fastened this cravat to one end of the rope, by means of that knot which seafaring men call a "swallow knot," took the other end of the rope in his teeth, pulled off his shoes and stockings, which he threw over the wall, stepped upon the mass of masonry, and began to raise himself in the angle of the wall and the gable with as much solidity and certainty as though he had the rounds of a ladder under his feet and elbows.
接着冉阿让,不慌不忙,有条有理。以简捷稳健准确的动作??尤其是在巡逻队和沙威随时都可以突然出现时,更不容许他一回事情两回做??解下自己的领带,绕过孩子的胳肢窝,松松结在她身上,留了意,不让她觉得太紧,又把领带结在绳子的一端,打了一个海员们所谓的燕子结,咬着绳子的另一头,脱下鞋袜,丢过墙头,跳上土堆,开始从两墙相会的角上往高处升,动作稳健踏实,好象他脚跟和肘弯都有一定的步法似的。
-
Then, without haste, but without making a useless movement, with firm and curt precision, the more remarkable at a moment when the patrol and Javert might come upon him at any moment, he undid his cravat, passed it round Cosette's body under the armpits, taking care that it should not hurt the child, fastened this cravat to one end of the rope, by means of that knot which seafaring men call a "swallow knot," took the other end of the rope in his teeth, pulled off his shoes and stockings, which he threw over the wall, stepped upon the mass of masonry, and began to raise himself in the angle of the wall and the gable with as much solidity and certainty as though he had the rounds of a ladder under his feet and elbows.
接着冉阿让,不慌不忙,有条有理。以简捷稳健准确的动作棗尤其是在巡逻队和沙威随时都可以突然出现时,更不容许他一回事情两回做棗解下自己的领带,绕过孩子的胳肢窝,松松结在她身上,留了意,不让她觉得太紧,又把领带结在绳子的一端,打了一个海员们所谓的燕子结,咬着绳子的另一头,脱下鞋袜,丢过墙头,跳上土堆,开始从两墙相会的角上往高处升,动作稳健踏实,好象他脚跟和肘弯都有一定的步法似的。
-
When I see the extreme fashions, the rings, the necklaces, the large brooches, the lockets, the highly ornamental watches, and the elaborate men's jewelry more and more apparent among us, it is not the precious stones that cause me most concern: it is that 'leavening process'-that pride, that love of self, the love of the world, that compromise-that these objects reveal, that makes me anxious for God's people ... too many of us are heading back into the world.
当我看到那些极端的时尚,戒指、项链、大枚胸针、盒式小坠子、精装手表、精制男士珠宝饰物等越来越明显地在我们当中出现时,并不是那昂贵的石头最让我挂心:而是那'如酵发长的随风从俗之情形 '——那种骄傲,那种专爱自己,那种爱世界,那种妥协——那就是这些事物所透露的信息,使我为上帝的百姓担忧挂虑…我们有太多的人正在掉头回到世界中去。
-
Recalling this experience, he stated,"visiting trumpet shell gorge for me is not only a magnificent tour of life, but also a experience of soul cleansing…… Whenever the Gong-ga snow mountain appears in my dream, I would arise spontaneously endless joy, and I would make a consider quietly and serenely what's the meaning of life……" Therefore, we can conclude that the plateau which is thousands miles away is the origin of Li-lei's poetic abstract works which produced in the survival space of Shanghai metropolis.
他在回忆那段经历时说:&游海螺沟对我来说不仅是一次生命的壮游,更是一次灵魂的涤荡……每当贡嘎山那雪白的影子从我梦里浮现时,我都会油然而生出无限的喜悦,在静谧与安详中思考:生从何处来,死往何处去……&也许由此能够理解,在上海都市生存空间中之所以能诞生李磊那些充满诗性的抽象艺术作品,原来其源头是在遥远的千里之外的高原之上。
- 推荐网络例句
-
This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.
这一模式非常关注商人的网络信用基础。
-
Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.
扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。
-
There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.
双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。