英语人>网络例句>献辞 相关的搜索结果
网络例句

献辞

与 献辞 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The truthfulness, goodness and beautifulness are the triad of the natural being.

下面是我写的一些与探索真理相关的格言,纪念真理大讨论三十周年,并愿以此作为献辞,献给伽利略和哥白尼在天之灵,献给世界上所有的真理殉道者和今天仍然在真理的崎岖小路上攀登不畏劳苦的真理的探索者们。

Bulfinch wrote The Age of Fable,as noted in his original dedication,to popolarize and extend the enjoyment of mythology.

就像在他的原版献辞中提到的,布尔芬奇写作《神话时代》是为了普及和拓展神话学研究的乐趣。

Knaplock at the Bifhop's Head, MDCCXI, with dedicatory epiftle to his worthy friend Charles Cox, efquire, Member of Parliament for the burgh of Southwark and having ink calligraphed statement on the flyleaf certifying that the book was the property of Michael Gallagher, dated this 10th day of May 1822 and requefting the perfon who should find it, if the book should be loft or go aftray, to reftore it to Michael Gallagher, carpenter, Dufery Gate, Ennifcorthy, county Wicklow, the fineft place in the world.

考克斯先生萨瑟克自治市所推选出来的下院议员)的书信体献辞。衬页上用刚健有力的钢笔字写明:此系迈克尔。加拉赫之藏书,日期为一八二二年五月十日,倘若遗失或下落不明,凡发现该书者,恳请将它退还给举世无双之美丽土地威克洛郡恩尼斯科西达费里门的木工迈克尔。加拉赫为荷。

Here comes Glib-tongue:Who can out-flatter a Dedica-tion;and lie,like ten Epitaphs.

能说会道的人说得比献辞美妙,诺言就像庄严的墓志铭。

This study focuses on the third type of texts-paratexts and tries to summarize Fu's translation ideas and his attitude toward readers by collecting and analyzing the prefaces and dedications to Fu's translated works.

本研究的切入点是与前两者并列的第三种文本-副文本,试图通过对傅译序言、献辞等副文本的整理、归纳、分析,总结出傅雷的翻译观和读者观,以求和文本、外文本的研究成果相互参照,互为补充。

推荐网络例句

In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.

在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。

If you have any questions, you can contact me anytime.

如果有任何问题,你可以随时联系我。

Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.

很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。