猪
- 与 猪 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
And the unclean spirits came out and entered into the hogs, and the herd, about two thousand, rushed down the steep slope into the sea, and they were drowned in the sea.
可五13 耶稣就准了它们;污灵便出来,进入猪里去;于是那群猪闯下山崖,投入海里,约有二千,都淹死在海中。
-
The herd of about two thousand rushed down the steep bank into the sea, and they were drowned in the sea.
于是那群猪闯下山崖,投在海里,淹死了。猪的数目,约有二千。
-
And they came out, and went into the swine, and behold, the whole herd rushed down the steep bank into the sea and perished in the waters.
它们就出来,进了猪群。那一群猪忽然闯下山崖,掉在海里淹死了。
-
They came out and entered the swine, and the whole herd rushed down the steep bank into the sea where they drowned.
魔鬼就出来进入猪内;忽然全群猪从山崖上直冲入海,死在水里。
-
Before the earthquake a day or two, cattle, horses do not rush into the ring, bouncing bounce chaos, more than bray, disturbed by the irritating, reducing diet; some do not feed Zhu Yang, disturbed by the irritating, Luancuan run; Kuangjiao more than a dog; Not chicken into the nest, fear not cry; not duck into the water; chaos rabbit hop bounce, and alarm; pigeons in a few days before the earthquake Jing Fei, did not return to the nest; close to a pot of bees to fly away to a pot; response to the most sensitive rats , In the earthquake the previous day to a few days, the mice to run all of a sudden a light, and some small mouth moving rats; some of the snakes out of hibernation outside, a tree; bounce You panic shore fish, such as Potentilla belly.
震前一、二天,牛、马赶不进圈,乱蹦乱跳,嘶叫不止,烦燥不安,饮食减少;一些猪羊不吃食,烦燥不安,乱跑乱窜;狗狂叫不止;鸡不进窝,惊啼不止;鸭不下水;家兔乱蹦乱跳,惊恐不安;鸽子在震前数天惊飞,不回巢;密蜂一窝一窝地飞走;老鼠反应最灵敏,在震前一天至数天,老鼠突然跑光了,有的叼着小老鼠搬家;有些冬眠的蛇爬出洞外,上树;鱼惊慌乱跳游向岸边,翻白肚等。震前动物有预兆;老鼠搬家往外逃;鸡飞上树猪拱圈;鸭不下水狗狂叫
-
In this study,the strain CH-la isol ated from china was used as vaccine virus,the rolling bottle technique was adopted to propagate higher titer PRRS virus on Mare-145 cell lines.
本研究选用国内分离的猪繁殖与呼吸综合征病毒CH-1a株作为疫苗用毒株。利用转瓶细胞培养技术,在Marc-145细胞上大量增殖了较高滴度的猪繁殖与呼吸综合征病毒。
-
Methods The ELISA plate was firstly coated with Mycoplasma hyopneumoniae , and then successively incubated with rabbit anti Mycoplasma hyopneumoniae serum and goat anti rabbit IgG biotin to form the solid biotin, which competed with the biotin in the solution for the limited streptavidin horse radish peroxidase conjugate.
酶标板先用猪肺炎支原体包被,再依次用兔抗猪肺炎支原体抗血浆、羊抗兔IgG -生物素温育形成固态生物素,同溶液中的生物素竞争有限量的链霉亲和素 HRP。
-
We've all heard the story of the third Little Pig, who foiled the hyperventilating wolf by building his house out of bricks, rather than with straw or sticks as his brothers had done.
我们都听过了《三只小猪》的故事。第三只小猪建造了砖房挫败了大灰狼的进攻。而他的哥哥们建造的草房和木房都被大灰狼吹走了。
-
Pig oocytes cultured in vitro for some time were inseminated by frozen–thawed ejaculated sperm. At specified times after insemination, sperm penetration, cell cycle progression and mitogen-activated protein kinase phosphorylation were evaluated. It was shown that:(1) oocytes at various maturational stages could be penetrated by sperm;(2) sperm penetration did not affect meiotic cell cycle progression;(3) sperm penetration of germinal vesicle oocytes and maturing oocytes did not alter MAPK phosphorylation; and (4) when premetaphase I and metaphase I oocytes, in which MAPK was activated, were fertilised, no evident MAPK dephosphorylation was detected as in metaphase II oocytes.
不同成熟阶段的猪卵与精子融合后体外培养发现:(1)不同成熟阶段的猪卵母细胞都可被精子穿透;(2)精子穿透不影响减数分裂细胞周期进程;(3)精子穿透GV期卵母细胞和正在成熟的卵母细胞不改变MAPK磷酸化:(4)已受精的前中期I和中期I卵母细胞的MAPK有活性,MAPK不像MII卵母细胞那样受精后发生磷酸化。
-
The problem was previously aired by John Stuart Mill when he said it was better to be Socrates unhappy than a pig happy. I have always had a sneaking sympathy for the pig, so long as he can be bred to live as long as Socrates.
当约翰 -斯图亚特-米尔说到做一个不快乐的苏格拉底比做一只幸福的猪要好时,他就早已经涉及到这一问题了,而我却曾在心底赞同过猪的生活,只要它能活得像苏格拉底那么长。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。