猛兽
- 与 猛兽 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In a wrenching scene where Bauby cannot comfort his father, who is howling with grief into a speaker-phone, his eye gyrates like a trapped animal trying to escape—a visceral image of the character's unimaginable imprisonment.
在鲍比不能安慰父亲的一幕痛苦场景中,父亲通过扬声电话悲愤吼叫,他的眼睛转动就如同那被困的猛兽企图逃脱——遭受难以想象的囚禁使该角色表现出了发自内心的形象。
-
So while piranha may not win your hearts with cuddly good looks, they are probably more victim than vicious.
尽管食人鱼并没有因美丽的外表赢得你的好感,但事实上,它们更多的是弱小族群而不是残忍的猛兽。
-
The next Morning our Guide was so ill, and his Limbs swell'd with the rankling of his two Wounds, that he could go no farther; so we were oblig'd to take a new Guide there, and go to Tholouse, where we found a warm Climate, a fruitful pleasant Country, and no Snow, no Wolves, or any Thing like them; but when we told our Story at Tholouse, they told us it was nothing but what was ordinary in the great Forest at the Foot of the Mountains, especially when the Snow lay on the Ground: But they enquir'd much what kind of a Guide we had gotten, that would venture to bring us that Way in such a severe Season; and told us, it was very much' we were not all devour'd.
我们只得雇了一个新向导,把我们带到土鲁斯。那儿气候温和,物产丰富,风景明媚,既没有雪,也没有狼或其他猛兽。当我们在土鲁斯把我们的经历告诉那些当地人时,他们对我们说,在山下大森林里,碰到狼是常事,尤其是当白雪覆盖大地,狼就成群出现。他们再三问我们,我们雇了哪个向导,竟敢在大雪天带我们走这条路。他们说,我们没有给狼吃掉,真是万幸!我们告诉他们,我们是把马围在中间,摆成一个三角形的阵势打退狼群的。他们听了后大大责怪了我们一阵子,说我们没有把命送掉,真是运气。
-
The next Morning our Guide was so ill, and his Limbs swell'd with the rankling of his two Wounds, that he could go no farther; so we were oblig'd to take a new Guide there, and go to Tholouse, where we found a warm Climate, a fruitful pleasant Country, and no Snow, no Wolves, or any Thing like them; but when we told our Story at Tholouse, they told us it was nothing but what was ordinary in the great Forest at the Foot of the Mountains, especially when the Snow lay on the Ground: But they enquir'd much what kind of a Guide we had gotten, that would venture to bring us that Way in such a severe Season; and told us, it was very much' we were not all devour'd.
第二天早晨,向导的病势加重了;他的两处伤口化脓,因而四肢都肿胀起来,根本无法上路。我们只得雇了一个新向导,把我们带到土鲁斯。那儿气候温和,物产丰富,风景明媚,既没有雪,也没有狼或其他猛兽。当我们在土鲁斯把我们的经历告诉那些当地人时,他们对我们说,在山下大森林里,碰到狼是常事,尤其是当白雪覆盖大地,狼就成群出现。他们再三问我们,我们雇了哪个向导,竟敢在大雪天带我们走这条路。
-
The next Morning our Guide was so ill, and his Limbs swell'd with the rankling of his two Wounds, that he could go no farther; so we were oblig'd to take a new Guide there, and go to Tholouse, where we found a warm Climate, a fruitful pleasant Country, and no Snow, no Wolves, or any Thing like them; but when we told our Story at Tholouse, they told us it was nothing but what was ordinary in the great Forest at the Foot of the Mountains, especially when the Snow lay on the Ground: But they enquir'd much what kind of a Guide we had gotten, that would venture to bring us that Way in such a severe Season; and told us, it was very much' we were not all devour'd.
来自:山东省聊城市《鲁滨逊漂流记》结尾告诉我们,鲁滨逊一生中最可怕的一次遇险是遭遇狼群。第二天早晨,向导的病势加重了;他的两处伤口化脓,因而四肢都肿胀起来,根本无法上路。我们只得雇了一个新向导,把我们带到土鲁斯。那儿气候温和,物产丰富,风景明媚,既没有雪,也没有狼或其他猛兽。当我们在土鲁斯把我们的经历告诉那些当地人时,他们对我们说,在山下大森林里,碰到狼是常事,尤其是当白雪覆盖大地,狼就成群出现。
-
And what rough beast,its hour come round at last, Slouches towards bethlehem to be born?
而猛兽梦醒时分,他的时代最终到来,新的诞生,朝着伯利恒的方向。
-
Some of the most dangerous beasts in their world...
一些世界上最危险的猛兽。。。
-
Tiger Claw extremely anxious tried various ways, finally escaped from the alien out of the tribe, but the way home will be even more dangerous, it needs to pass through the tropical rain forest, the former have a variety of poisonous snakes, wild beasts, cruel pursuers after a large number of , What will Tiger Claw who died of hand, or escape it?
极度焦急的虎爪想尽各种办法,终于从外族部落中逃了出来,但回家的路将更加危险,它需要穿过整个热带雨林,前有各种毒蛇猛兽,后有大批残忍追兵,虎爪究竟会死于谁手,还是逃出生天呢?
-
In the cave, there are piles of stalactites and stalagmites in curious shapes such as wild beasts and human figures which look like corals, ambers and jades under the coloured lights.
洞内有许多钟乳石和石笋,形状奇异,在彩色灯光下,像珊瑚,琥珀和玉石。它们的形状有的像猛兽,有的像人物。
-
Come on, let us kill him and throw him into one of the cisterns here; we could say that a wild beast devoured him.
我们杀掉他,将他拋在一口井里,说是猛兽吃了。
- 推荐网络例句
-
I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""
客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。
-
Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.
由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。
-
Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .
不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。