狼吞虎咽的人
- 与 狼吞虎咽的人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Gaily as the others laughed and talked and jested, appetising as were the Rhine wine, the sauté, and the ices they were discussing, carefully as they avoided glancing at the young couple, heedless and unobservant as they seemed of them, yet it was somehow perceptible from the glances stolen at times at them, that the anecdote about Sergey Kuzmitch, and the laughter and the dishes, were all affectation, and that the whole attention of all the party was really concentrated simply on that pair―Pierre and Ellen.
无论人们谈论什么,怎样发笑,无论人们怎样津津有味地喝莱茵葡萄洒、吃软炸肉、吃冰激凌、吃浇汁菜,无论人们的目光怎样避开这对恋人,好像对他们冷漠无情,不予理睬,但不知怎的,从频频投向他们的目光来看,却使客人感觉到,谢尔盖库兹米奇无论是打诨、发笑,还是狼吞虎咽,――全是装模作样的,这帮人的注意力都贯注在皮埃尔和海伦这对恋人身上。
-
At the same time, as though to disprove the ogreish propensities, the man took some black bread, cheese, and onions from his wallet, which he began devouring voraciously
正在那时,象是要证明他不是一个吃人的妖怪似的,那人从他的干粮袋里取出一些黑面包、黄油和大蒜,开始狼吞虎咽地大嚼起来。
-
At the same time, as though to disprove the ogreish propensities, the man took some black bread, cheese, and onion s from his wallet, which he began devouring voraciously
正在那时,象是要证明他不是一个吃人的妖怪似的,那人从他的干粮袋里取出一些黑面包、黄油和大蒜,开始狼吞虎咽地大嚼起来。
-
We see that Danglars was collected enough to jest; at the same time, as though to disprove the ogreish propensities, the man took some black bread, cheese, and onions from his wallet, which he began devouring voraciously.
由此可见,腾格拉尔还有足够的精力来开玩笑。正在那时,象是要证明他不是一个吃人的妖怪似的,那人从他的干粮袋里取出一些黑面包、黄油和大蒜,开始狼吞虎咽地大嚼起来。
-
Daguenet, on the other hand, who was seated on Estelle's left, seemed slightly put out by his propinquity to that tall, silent girl.
他们两人狼吞虎咽地吃起来,胃口好得像是二十岁的年轻人,像朋友那样,无拘无束。
-
The person who got the fishes lit a fire to cook fishes by dried firewood. He wolfed down his food with nothing left transitorily. But he hadn't tasted the favor of fresh fish. Soon he died of starvation beside fish basket.
得到鱼的人原地就用干柴搭起篝火煮起了鱼,他狼吞虎咽,还没有品出鲜鱼的肉香,转瞬间,连鱼带汤就被他吃了个精光,不久,他便饿死在空空的鱼篓旁。
-
He wolfed down his meal in a matter of seconds and left in a hurry, a man not to waste time.
没一会儿工夫,他就把那碗面狼吞虎咽地吃完了,之后便匆忙离开。真是个不浪费时间的人啊。
-
As we ate, I noticed that the guys from North America started wolfing down the food while the guy from Europe took his time.
当我们吃的时候,我注意到来自北美的几个小伙子一开始就狼吞虎咽而那个欧洲人则从容不迫。
-
The crowds wolfing down fiery pasta all'amatriciana or cacio e pepe (pecorino cheese and black pepper) include as few tourists as you're likely to find in Rome's historic center, even though they're steps away from one of the most overrun marvels, the Piazza Navona.
很多人在那里狼吞虎咽地吃著热腾腾的意大利辣酱细长面(pasta all'amatriciana ,里面有烟熏的猪胸肉, pancetta),和一叫做 cacio e pepe 的意面(里面有佩可里诺羊奶乾酪和黑胡椒),但其中游客非常少,虽然这里离游人最多的建筑奇迹纳沃纳广场仅几步之遥。
-
"The French paradox is that they have better heart health than we do despite being a cheese-eating, wine-swilling, fois-gras-gobbling people," Pollan said."The American paradox is we are a people who worry unreasonably about dietary health yet have the worst diet in the world."
Pollan说:&法国人的悖论是他们尽管吃很多干酪,喝很多红酒,狼吞虎咽,但却拥有比我们健康的心脏&,&而美国人的悖论是人们尽管非常担心食品问题,但却吃着全世界最糟糕的食品。&
- 推荐网络例句
-
It has been put forward that there exists single Ball point and double Ball points on the symmetrical connecting-rod curves of equilateral mechanisms.
从鲍尔点的形成原理出发,分析对称连杆曲线上鲍尔点的产生条件,提出等边机构的对称连杆曲线上有单鲍尔点和双鲍尔点。
-
The factory affiliated to the Group primarily manufactures multiple-purpose pincers, baking kits, knives, scissors, kitchenware, gardening tools and beauty care kits as well as other hardware tools, the annual production value of which reaches US$ 30 million dollars.
集团所属工厂主要生产多用钳、烤具、刀具、剪刀、厨具、花园工具、美容套等五金产品,年生产总值3000万美元,产品价廉物美、选料上乘、质量保证,深受国内外客户的青睐
-
The eˉtiology of hemospermia is complicate,but almost of hemospermia are benign.
血精的原因很,以良性病变为主。