英语人>网络例句>独白的 相关的搜索结果
网络例句

独白的

与 独白的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Behind the romantic eroticism of The Dream Records of Witness and Why Does Sunset Make Us So Beautiful, we still can see the violence and the hidden bloodiness. In the works from 2004 to 2005, in the lazy, depressed, irritable and uneasy emotions, the treatment of figures and time-space got new significance. However, the metaphor of neo-expressionism became the monologue-like means of his psychological pouring out, using today's popular colors and images and striving to make them getting rid of the "plane" narrative logic.

有关目击者的梦境》、《夕阳为什么让我们如此美丽》,出现在画面浪漫的情色背后我们仍可以看到暴力和隐藏的血腥。2004年至2005年的作品中,在慵懒、低迷、烦躁和不安的情绪中,人物和时空的处理有了新的意味,虽然新表现主义的隐喻感成为他内心独白式的心理倾诉手法--利用当今的流行色彩和图像,又极力使它们摆脱"平面化"的叙述逻辑。

Being different from the western mental politics, this traditional Chinese body politics mainly emphasizes the unity of body and nation rather than the contradiction of the two; emphasizes the dialogue principle of life rather than the monolog principle of sense; emphasizes the clan-species approach about harmony of colony and individual rather than the sociology approach about dimidiation of the two.

与西方的心识政治学不同,这种中国古代的身体政治学更多强调的是身国的合一而非身国的对立,是生命的对话原则而非理性的独白原则,是群己合谐的族类学方法而非群已二分的社会学方法。

The paper narrated the Lu Ling's novel's polyphonic factors from three aspects: the relation of the author and protagouist; the novel structure and the figure's relation structure; the protagonist's inner monologues. It pointed out the novel's generation reasons and essential features by describing the static phenomena, at the same time, it embodied the ego generation of the essay's art features by Dostoevsky, Fyodor's novel creation.

文章从作者与主人公在作品中的关系、小说结构与人物关系结构、主人公的内心独白三个方面入手分析路翎小说中的复调性因素;在对此进行静态的现象描述的基础上进一步指出其复调小说产生的原因和本质特征,同时以陀思妥耶夫斯基的小说创作作为参照,凸现出其文本艺术特征的自我生成性。

One would approach at first warily through the shrub oaks, running over the snow-crust by fits and starts like a leaf blown by the wind, now a few paces this way, with wonderful speed and waste of energy, making inconceivable haste with his "trotters," as if it were for a wager,and now as many paces that way, but never getting on more than half a rod at a time; and then suddenly pausing with a ludicrous expression and a gratuitous somerset, as if all the eyes in the universe were eyed on him —— for all the motions of a squirrel, even in the most solitary recesses of the forest, imply spectators as much as those of a dancing girl —— wasting more time in delay and circumspection than would have sufficed to walk the whole distance—— I never saw one walk —— and then suddenly, before you could say Jack Robinson, he would be in the top of a young pitch pine, winding up his clock and chiding all imaginary spectators, soliloquizing and talking to all the universe at the same time —— for no reason that I could ever detect, or he himself was aware of, I suspect.

有一只赤松鼠开始谨慎地穿过矮橡树丛,跑跑停停地在雪地奔驰,像一张叶子给风的溜溜地吹了过来;一忽儿它向这个方向跑了几步,速度惊人,精力也消耗得过了份,它用"跑步"的姿态急跑,快得不可想象,似乎它是来作孤注一掷的,一忽儿它向那个方向也跑那么几步,但每一次总不超出半杆之遥;于是突然间做了一个滑稽的表情停了步,无缘无故地翻一个觔斗,仿佛全宇宙的眼睛都在看着它,——因为一只松鼠的行动,即使在森林最深最寂寞的地方,也好像舞女一样,似乎总是有观众在场的,——它在拖宕,兜圈子中,浪费了更多的时间,如果直线进行,早毕全程,——我却从没有看见过一只松鼠能泰然步行过,——然后,突然,刹那之间,它已经在一个小苍松的顶上,开足了它的发条,责骂一切假想中的观众,又像是在独白,同时又像是在向全宇宙说话,一我丝毫猜不出这是什么理由,我想,它自己也未必说得出理由来。

3Effective history principle gives the chance for the translators of the different ages to retranslate the same source, from which three re-translation strategy are standardized: corrective retranslation strategy; reconstruction retranslation strategy; proselytizing retranslation strategy. Gadamer also puts forward a non-translatable hermeneutics principle. But this does.not mean his negation to translation. The model of conversation in understanding proposed by Gadamer points out that translation is not the monologue of the translator but a process of dialogues between translator and source which leads to mutual understanding.

效果历史原则既赋予了不同历史时代的译者重译同一文本的机会,并由此可以规范出三种重译策略:勘误性重译策略、重构性重译策略和指向性重译策略,也提出了不可翻译性这一诠释学原理,但这并不代表伽达默尔对翻译的否定,他所提出的理解的对话模式说明翻译的过程并非原作者的个人独白,而是译者与文本进行对话并达到相互理解的过程,这反而在理论上论证了译者劳动的创造性价值,肯定了翻译创造论。

Running throughout this book, as through "Everyman" and its successor,"Exit Ghost", is an odd feeling of contempt for the reader—not because Mr Roth writes so unremittingly about death, solitude and infirmity, nor because his protagonists wallow in misery, but because characters soliloquize indifferently instead of talking.

贯穿整本书,就如贯穿《凡人》及其后的作品《退场的鬼魂》的一样,是一种奇怪的蔑视读者的情感——并不是因为罗斯坚持不懈地探索死亡,孤独和人性的弱点,也不是因为他笔下的主人公都深陷苦难,而是因为作品中的人物冷漠地自我独白而不是与他人对话。

The entertainment news is one kind of monologue discourse, so the effect oflinguistic communication mainly depends on utterer to control, the reporters have thehigh initiative to choose the pragmatic strategies, and the degree of consciousnessparticipation is very high. The reporters dynamically adapt to the communicativecontext considering all the ingredients of the communicative Context.

娱乐新闻传递信息的过程也是一个言语交际的过程,由于娱乐新闻独白语篇的性质,交际效果主要靠发话人一方来掌控,因而娱乐新闻记者对于语用策略的选择有较大的主动权,意识参与程度是很高的,对交际语境的顺应也是综合考虑交际语境中各因素的变化动态地做出的。

The class as a regular classroom management system, regulating the behavior of students' classroom teaching and cultivate students' order, good study habits and in practical teaching practice plays an important role. In 2001, China has a new foundation education curriculum reform,"born after the tide for the concept of" new order of teaching the "call" is formed on the traditional classroom teachers "speech" and monologic students listen up the strong shock status.

课堂常规作为课堂中的一项管理制度,规范着学生的课堂行为和课堂教学秩序,培育着学生良好的学习习惯,在具体教学实践中起着重要的作用。2001年我国掀起了新基础教育课程改革的浪潮后,&以生为本&的理念对教学新秩序的&召唤&己经构成了对传统的课堂中教师&独白式演讲&和学生们的端坐静听现状的有力冲击。

Ancient Chinese novels in the vernacular evolve from oral literature,have literary features of oral account such as the same pattern of narration,the same style of narration and the same style of individual authors;therefore,the monologic structure of narrative expression and close and complete plot composition are similar.

植根于说话艺术的中国古代早期白话小说的叙事艺术也不能不带有口叙文学的特征:叙述人的模式化及由此造成的作者个性的消失,叙述语式的独白型结构和封闭性完成式的情节构成。明中叶以后,这种模式发生着缓慢的变化。首先是叙述人的个性化与角色化及由此造成的作者与叙述人的分离。

This article reviews a Jewish classical drama Leading Out for the first time, and concludes that it is a powerful, stirring and profound Greek classical dramas, especially Athenian tragedies. The dramatist Ezekiel intentionally complied with the stage rules, changed the narra- tive prose of the Exodus to monologue or dialogue, overstep...

本文首次对一部犹太古典戏剧《领出去》予以评介,认为这是一部雄浑、悲壮、自豪而充满自信的历史剧,它艺术地展现了以色列人出埃及事件的历史意义;其戏剧艺术主要得益于典范的古希腊戏剧,尤其是雅典的悲剧,剧作家以西结有意识地遵循舞台演出原则,把《出埃及记》中一些无法搬上舞台的叙述性语言转换成人物独白或对话,在幕、场的设置,诗韵的运用等方面对古希腊戏剧既极为模仿又有所突破,大体做到了&犹太躯体与希腊服饰&的合一。

第20/22页 首页 < ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 > 尾页
推荐网络例句

Finally, according to market conditions and market products this article paper analyzes the trends in the development of camera technology, and designs a color night vision camera.

最后根据市场情况和市面上产品的情况分析了摄像机技术的发展趋势,并设计了一款彩色夜视摄像机。

Only person height weeds and the fierce looks stone idles were there.

只有半人深的荒草和龇牙咧嘴的神像。

This dramatic range, steeper than the Himalayas, is the upturned rim of the eastern edge of Tibet, a plateau that has risen to 5 km in response to the slow but un stoppable collision of India with Asia that began about 55 million years ago and which continues unabated today.

这一引人注目的地域范围,比喜马拉雅山更加陡峭,是处于西藏东部边缘的朝上翻的边框地带。响应启始于约5500万年前的、缓慢的但却不可阻挡的印度与亚洲地壳板块碰撞,高原已上升至五千米,这种碰撞持续至今,毫无衰退。