英语人>网络例句>状语 相关的搜索结果
网络例句

状语

与 状语 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Level research awards, making the RUC one the top universities in this regard.

这两句话时间状语一样,但句子时态却不同。

While fishing along a brook,the fisherman accidentally got to a place,where he saw peach trees on both banks,with peach blossoms like pink clouds and green grass like a carpet.

原句的状语修饰关系在译成英文时可转译为定语从句。 [例 2]当渔夫沿着小溪捕鱼时,无意中到了一个地方,只见两岸都是桃林,桃花如霞,绿草如茵。

The displacement of the preposed attributive and adverbial belongs to movement category, or else, the preposed attributive and adverbial have not the structural relationship with the follow-up components.

否则,前置定语、状语同后续成分之间没有结构关系,其位移的性质则只能属于倒装的范畴。

It is only where the best work is concerned that this measure ceases to be the natured one to apply.

这是典型的由it is。。。that构成的强调句式,强调句中的连词where引导地点状语从句。

Unlike frogs that metamorphose from tadpoles into adults within a one-year period , mountain yellow-legged frogs of the Sierra Nevada take three to four years to reach adulthood, thus restricted to deeper bodies of water that do not dry up in summer or freeze solid in winter.

显然,这里 restricted 不是后置定语,不可能去修饰 adulthood ,但即使作为伴随状语逻辑意思也错误,谓语动词 take 与 restrict 这两个动作并不是同时发生的,而是两个动作存在因果关系,前一个动作导致了后一个动作,应该用因果关系的并列句来表达该逻辑关系。

When they do something. The most common type of purpose clause is a "to"-infinitive clause.

目的状语从句可表示某人做某事的意图,最常见的结构是不定式引出目

In the booking hall of an airport,many people were orderly lining up for tickets, when a decently dressed gentleman with a walking stick in his hand pushed to the front and in a rage blamed the clerk for being inefficient and wasting his precious time, demanding to be served first.

&某机场售票大厅里,许多人……。这时有一个穿着气派,手持手杖,绅士模样的人挤到前面,怒气冲冲地指责售票员工作效率低下,耽误了他的宝贵时间,要求优先购票。&由于这两句之间有&这时&,因此可以用when连接后面一句,表示&忽然发生了某事&。后面一句话虽然比较复杂,但翻译时可以保持原来的基本结构。那个旅客的三个动作&挤到前面&、&指责,,、&要求&是按顺序发生的,可以处理成并列的谓语动词,也可以把&要求处理成分词作伴随状语

Bruh was just an ordinary looking citizen like you and me, except for a curious, shoe - shaped scar on his left cheek, which he got when he fell against a wagon - tongue in his youth.

布鲁这位老兄相貌平平,犹如你我,只不过是年少时有一回摔倒,撞在大车辕杆上,从此,左颊留下了一道疤痕;那疤痕倒也别致,形状像只小小的鞋印,令人感到好奇。9、译成空间状语从句

Turning it over, she saw written on the back : Course in Philosophy.

现在分词短语做状语时,句子的主语是动作的发出者。

Adj.- v+ing tired-looking

as if,似乎,好像,可引导表语从句或状语从句。

第22/27页 首页 < ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。