特罗尔
- 与 特罗尔 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
When tea was over, and Mrs Fairfax had taken her knitting, and I had assumed a low seat near her, and Adele, kneeling on the carpet, had nestled close up to me, and a sense of mutual affection seemed to surround us with a ring of golden peace, I uttered a silent prayer that we might not be parted far or soon; but when, as we thus sat, Mr Rochester entered unannounced, and, looking at us, seemed to take pleasure in the spectacle of a group so amicable — when he said he supposed the old lady was all right now that she had got her adopted daughter back again, and added that he saw Adele was 'prete a croquer sa petite maman Anglaise'— I had ventured to hope that he would, even after his marriage, keep us together somewhere under the shelter of his protection and not quite exiled from the sunshine of his presence.
茶点过后,费尔法克斯太太开始了编织,我在她旁边找了个低矮的座位,阿黛勒跪在地毯上,紧偎着我。亲密无间的气氛,像一个宁静的金色圆圈围着我们。我默默地祈祷着,愿我们彼此不要分离得太远,也不要太早。但是,当我们如此坐着,罗切斯特先生不宣而至,打量着我们,似乎对一伙人如此融洽的景象感到愉快时——当他说,既然老太太又弄回自己的养女,想必她已安心,并补充说他看到阿黛勒是"preteacroquersapetitemamanAnglaise"时——我近乎冒险地希望,即使在结婚以后,他也会把我们一起安置在某个地方,得到他的庇护,而不是远离他所辐射出的阳光。
-
Construction of iron-concrete frames for the lock's walls, Beloomut, Uniformed man posed in framework of lock; 1912 Sergei Mikhailovich Prokudin-Gorskii Collection.
建设铁的锁的墙壁,别洛奥穆特的军装男子锁混凝土框架结构的框架内提出; 1912年谢尔盖米哈伊洛维奇普罗库金,Gorskii集。
-
If each tale of Han's exploits on Ord Mantell was taken at face value, then it's a wonder he keeps returning to the planet, so frequently do bounty hunters attack him.
如果从以表面价值来看待每一个汉·索罗对曼特尔兵站的开拓的传奇故事,那么就可以看出,他总是要回到这颗行星真是一个奇迹,因为赏金猎人总是在这颗星上攻击他。
-
Apollo was the god of music and poetry.he could stir up all feelings.these feelings are expressed in lofty songs.with his lyre of gold and the sweet accents of his godlike voice heled the choir of the muses at olympus.the pleasant music from his lyre was so exciting that stones marched into their places in rhythmic time and of their own will when he helped poseidonbuild up the walls of troy.on one occasion,invited to a contest by the human musician marsyas,he won and then flayed him to death for his pride.on another occasion,he lost out topan at a musical contest and turned the ears of the judge ,king midas, into those of an ass.
他可唤起人们倾注于圣歌中的各种情感。在奥林波斯山上,他手拿金质里拉,用悦耳的音调指挥缪斯的合唱。当他帮助波塞冬建造特洛伊城墙时,里拉奏出的音乐如此动听,以致石头有节奏地、自动地各就其位。有一次他接受凡人音乐家马斯亚斯的挑战参加一次竞赛。战胜对方后,他将对手剥皮致死以惩罚他的狂妄自大。在另外一次音乐比赛中,因输给了潘神,他就将裁判迈尔斯国王的耳朵变成了驴耳朵。阿波罗的儿子俄耳甫斯继承了父亲这方面的才能。
-
Apollo was the god of music and poetry.he could stir up all feelings.these feelings are expressed in lofty songs.with his lyre of gold and the sweet accents of his godlike voice heled the choir of the muses at olympus.the pleasant music from his lyre was so exciting that stones marched into their places in rhythmic time and of their own will when he helped poseidonbuild up the walls of troy.on one occasion,invited to a contest by the human musician marsyas,he won and then flayed him to death for his pride.on another occasion,he lost out topan at a musical contest and turned the ears of the judge,king midas,into those of an ass.
阿波罗是音乐神和诗神。他可唤起人们倾注于圣歌中的各种情感。在奥林波斯山上,他手拿金质里拉,用悦耳的音调指挥缪斯的合唱。当他帮助波塞冬建造特洛伊城墙时,里拉奏出的音乐如此动听,以致石头有节奏地、自动地各就其位。有一次他接受凡人音乐家马斯亚斯的挑战参加一次竞赛。战胜对方后,他将对手剥皮致死以惩罚他的狂妄自大。在另外一次音乐比赛中,因输给了潘神,他就将裁判迈尔斯国王的耳朵变成了驴耳朵。
-
Apollo was the god of music and poetry.he could stir up all feelings.these feelings are expressed in lofty songs.with 你好s lyre of gold and the sweet accents of 你好s godlike voice heled the choir of the muses at olympus.the pleasant music from 你好s lyre was so exciting that stones marched into their places in rhythmic time and of their own will when he helped poseidonbuild up the walls of troy.on one occasion,invited to acontest by the human musician marsyas,he won and then flayed 你好m to death for 你好s pride.on another occasion,he lost out topan at amusical contest and turned the ears of the judge,king midas,into those of an ass.
阿波罗是音乐神和诗神他可唤起人们倾泻于圣歌中的各类感情在奥林波斯山上,他手拿金质里拉,用悦耳的音调批示缪斯的合唱当他帮助波塞冬制作特洛伊城墙时,里拉奏出的音乐云云动听,乃至石头有节拍地、自动地各就其位有一次他接管常人音乐家马斯亚斯的挑战参加一次竞赛打败对于方后,他将敌手剥皮致死以惩罚他的傲慢自负在另一次音乐比赛中,因输给了潘神,他就将裁判迈尔斯国王的耳朵变成了驴耳朵
-
The fight is between Tybalt, a young cousin of Juliet, and Mercutio, the best friend of Romeo.
朱丽叶的堂兄提伯尔特与罗密欧最好的朋友马库修发生了一场决斗。
-
Romeo comes and tries to stop them. But Tybalt kills Mercutio.
罗密欧过来想阻止他们,但提伯尔特却杀死了马库修。
-
Not Romeo, prince, he was Mercutio's friend; his fault concludes but what the law should end, the life of Tybalt.
殿下,罗密欧不应该偿他的命;他是茂丘西奥的朋友,他的过失不过是执行了提伯尔特依法应处的死刑。
-
On my first trip there I met up with de Niro and my first film is with Meryl Streep, and I said,'Oh God that's really, really cool.
我第一次有我会见了德尼罗和我的第一部电影,最多是与梅丽尔斯特里普,我说,'噢,上帝真的,真的很酷。
- 推荐网络例句
-
The labia have now been sutured together almost completely.The drains and the Foley catheter come out at the top.
此刻阴唇已经几乎完全的缝在一起了,排除多余淤血体液的管子和Foley导管从顶端冒出来。
-
To get the business done, I suggest we split the difference in price.
为了做成这笔生意,我建议我们在价格上大家各让一半。
-
After an hour and no pup, look for continued contractions and arching of the back with no pup as a sign of trouble.
一个小时后,并没有任何的PUP ,寻找继续收缩和拱的背面没有任何的PUP作为一个注册的麻烦。