特大的
- 与 特大的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The rise of the scholastics, for the most part outside the Benedictine Order, in later medieval times, seems to have checked, or at any rate relegated to the background, both the literary and the educational activity of the black monks, whilst the introduction of the art of printing rendered superfluous the copying of manuscripts by hand; at the same time it is worth noticing that many of the earliest printing presses were set up in Benedictine cloisters, eg by Caxton at Westminster, and by some authorities the invention of movable types is also ascribed to the sons of St.
的崛起scholastics ,大部分是境外笃命令,在以后的中世纪时代,似乎已经检查,或在任何速度降级的背景,无论是文学和教育活动的黑人僧侣,同时引进最先进的印刷变得多余复制的手稿的手;同时值得注意的是许多最早的印刷厂是成立於笃cloisters ,如卡克斯顿在威斯敏斯特大教堂,和一些当局发明的动产类型也为其儿子的圣本笃。
-
On this morning of the Great Snow,perchance, which is still raging and chilling men's blood, I bear the muffled tone of their engine bell from out the fog bank of their chilled breath, which announces that the cars are coming, without long delay, notwithstanding the veto of a New England northeast snow-storm, and I behold the plowmen covered with snow and rime,their heads peering, above the mould-board which is turning down other than daisies and the nests of field mice, like bowlders of the Sierra Nevada, that occupy an outside place in the universe.
在特大风雪的黎明,风雪还在吹刮,冻结着人类的血液呢,我听到他们的火车头的被蒙住了的钟声,从那道雾濛濛的冻结了的呼吸中传来,宣告列车来了,并未误点,毫不理睬新英格兰的东北风雪的否决权,我看到那铲雪者,全身雪花和冰霜,眼睛直瞅着它的弯形铁片,而给铁片翻起来的并不仅仅是雏菊和田鼠洞,还有像内华达山上的岩石,那些在宇宙外表占了一个位置的一切东西。
-
On this morning of the great snow , perchance , which is still raging and chilling men ' s blood , i bear the muffled tone of their engine bell from out the fog bank of their chilled breath , which announces that the cars are coming , without long delay , notwithstanding the veto of a new england northeast snow - storm , and i behold the plowmen covered with snow and rime , their heads peering , above the mould - board which is turning down other than daisies and the nests of field mice , like bowlders of the sierra nevada , that occupy an outside place in the universe
在特大风雪的黎明,风雪还在吹刮,冻结着人类的血液呢,我听到他们的火车头的被蒙住了的钟声,从那道雾??的冻结了的呼吸中传来,宣告列车来了,并未误点,毫不理睬新英格兰的东北风雪的否决权,我看到那铲雪者,全身雪花和冰霜,眼睛直瞅着它的弯形铁片,而给铁片翻起来的并不仅仅是雏菊和田鼠洞,还有像内华达山上的岩石,那些在宇宙外表占了一个位置的一切东西。
-
The death rate grew by 37%. Chinese previously did not need security door. But by now, to some place, security window has been set at seventh floor. For there are too many gangster every where, no company in China would arrange with their workwomen to go home at night. No body knows what really are the food every one have everyday. Neoteny has take place on children. Then we can imagine the situation of our health in the future. There are about 20 million girls in China are pursuing sexual work. That creates 6% of GDP aggregate, which is as much as 1000 billion RMB. This kind of activity had never appeared in the history of human being except Japan. The height of Chinese people is 2.5cm lower than that of Japanese. We can no longer see them by looking down. The small Japan became big Japan. We create 0.1 billions GDP with the payment of 1 person's life, reported by reference news. The number of death in 2003 is 136 thousands. So the number of industrial injury will be 200 thousands. It is true that our GDP is bloody. Actually, this number is a small part of the true number. The numbers which can be accounted are in nationalized business or in a big accident. In personalized business or overseas-funded enterprise, the owner do not pay attention on the death of workers. So the data can not pass to the statistical department. However, the number of death there is much more than that of the first ones. If we add this in account, the number,annually can be compared with the massacre in Nanjing.
中国人从原来不知道防盗门窗为何物,到现在防盗窗已安装到了楼房的七层以上;由于流氓遍地防不胜防,全国企业早已不再安排女工上下夜班;有毒食品已经100%的覆盖了全部行业,每天人们咽进肚子里的食物究竟是什么,只有天知晓;性早熟现象已经蔓延到了学龄前儿童,未来的身体和寿命可想而知;约2000万少女被迫卖淫,创造的收入占GDP总量的6%,相当于一万多亿人民币,这种肉体积累是世界历史上除日本之外绝无仅有的现象;中国人的平均身高比日本人低了2.5公分,由以前低头看日本人到现在抬头看日本人,小日本真的成了"大日本";《参考消息》报道,中国每亿元GDP工伤死亡1人,2003年死亡达13.6万人,以此推算,今年工伤死亡人数将达到20万,"是名副其实的带血GDP",其实这个死亡数字不过是冰山一角,能够统计到的死亡数字,要么是国有企业,要么是死人较多的特大事故,私企和外企平常死个把人根本到不了统计部门,而私企和外企用工数量远远超过国有企业,如果考虑到这个因素,每年死亡人数至少相当于一场南京大屠杀。
-
5.12 wenchuan great earth quake put us down into deep mental crisis.three emotional-behavioral disorders which go together with post-disaste mental crisis,self-closure reactivity,intropunitive reactivity and self-abandon reactivity,always make negative influences upon our mental health,mental rehibilitation and mental development.based on the analysis on the features and reasons of these disorders,some effective strategies and technics for mental regulation of these post-disaster emotional-behavioral disorders are offered.the authors believe that post-disaster learning and self-helping must be the chance for people to gain both mental growing and wisdom increasing.
5.12汶川特大地震灾难使人民经受了巨大精神打击,陷人民于深深的心理危机之中。灾后心理危机中容易伴生的三种情绪与行为反应障碍:自闭、自责、自弃,会威胁着群众的心理健康,会阻挡人们的心理重建和成长。本文在对自闭反应倾向、自责反应倾向和自我放弃反应倾向进行心理学分析的基础上,介绍了一些灾后情绪与行为反应障碍的自我调适策略与技术。作者认为,灾难后的学习与自助,是人心成长、人生智慧增长的契机。
-
In 1910, the funeral of Edward VII, Great Britain's king-emperor, attracted one of the biggest ever gatherings of royalty: as the coffin left London's Westminster Hall en route to Windsor, it was followed by a mounted cavalcade of eight European kings, the German emperor, the heirs to the Austrian and Ottoman empires, royal highnesses from Egypt, China and Japan, plus more junior princelings than you could shake a sceptre at.
1910年,大英帝国国王爱德华七世的葬礼上,出现了历史上规模最为庞大的皇室送葬队伍。当爱德华七世的灵柩离开伦敦威斯敏斯特大教堂前往温莎城堡时,在队伍后方送行的有8位欧洲国王、德国皇帝、奥地利和奥斯曼帝国皇储、以及来自埃及、中国和日本的皇室要员,此外还有多到无法顾及的年幼的王子们。
-
Jilin get snow and fog Guilin landscapes, Yunnan hill, and as China's Three Gorges four natural wonders;National scenic areas Songhuahu is one of our large artificial lake, the summer can be swimming, winter can ski;In addition, the Town Forest Park Longtan Hill, rosefinch Hill scenery So the node.
北大湖滑雪场是亚洲设备最先进条件最好的滑雪场,2007年亚东会雪上项目将在此举行。吉林市是吉林省的第二大城市,也是我国唯一一个与省重名的城市。吉林市有着悠久的历史,穿城而过的松花江水,孕育了古老的民族和文化。吉林市被国务院命名为&中国历史文化名城&、甲级开放城市和全国32个特大城市之一。
-
The design principle of the laser receiver with wide FOV for the laser command guidance and laser-beam riding guidance is introduced. A mathematic model of receiving light field is presented. The formula for the viewing angle of the detecting optical system was derived according to the diffraction light field of the oblique incidence parallel light. Taking a detecting optical system with the collecting objective for example, the design characteristic that the receiving optical system needs not only an extra large relative aperture but also an unvignetting receiving performance is discussed on the premise of meeting the requirement of 1064nm WFOV laser receiver.
介绍激光指令制导和激光驾束制导的大视场激光接收机的设计原理,给出接收光场的数学模型,由斜入射平行光的衍射光场推出探测光学系统的视场角公式,根据1064nm大视场激光接收机技术要求,以聚光物镜型探测光学系统为例,探讨接收光学系统既须具备特大相对孔径,又须具备无晕接收性能的设计特点,采用窄带干涉滤光镜进行光学滤波降噪。
-
Henry Tudor, descendant of Duke of Lancaster won victory at Bosworth Field in 1485 and put ht country under the rule of the Tudors. From these Wars, English feudalism received its death blow.
玫瑰战争是指,从 1455 年到 1485 年,以红玫瑰为象征的兰开斯特大家族和以白玫瑰为象征的约克家族之间战争的普遍接受的名称。1485 年,兰开斯特家族的后代亨利都铎取得了博斯沃恩战役的胜利,建立了都铎王朝。
-
The name Wars of the Roses was refer to the battles between the House of Lancaster, symbolized by the read rose, and that of York, symbolized by the white, from 1455 to 1485. Henry Tudor, descendant of Duke of Lancaster won victory at Bosworth Fireld in 1485 and put the country under the rule of the Tudors.
玫瑰战争是指,从 1455 年到 1485 年,以红玫瑰为象征的兰开斯特大家族和以白玫瑰为象征的约克家族之间战争的普遍接受的名称。1485 年,兰开斯特家族的后代亨利都铎取得了博斯沃恩战役的胜利,建立了都铎王朝。
- 推荐网络例句
-
Neither the killing of Mr Zarqawi nor any breakthrough on the political front will stop the insurgency and the fratricidal murders in their tracks.
在对危险的南部地区访问时,他斥责什叶派民兵领导人对中央集权的挑衅行为。
-
In fact,I've got him on the satellite mobile right now.
实际上 我们已接通卫星可视电话了
-
The enrich the peopling of Deng Xiaoping of century great person thought, it is the main component in system of theory of Deng Xiaoping economy, it is a when our country economy builds basic task important facet.
世纪伟人邓小平的富民思想,是邓小平经济理论体系中的重要组成部分,是我国经济建设根本任务的一个重要方面。