特勒斯
- 与 特勒斯 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
But they now took no part in the war, inasmuch as there was no one to marshal them; for Achilles stayed by his ships, furious about the loss of the girl Briseis, whom he had taken from Lyrnessus at his own great peril, when he had sacked Lyrnessus and Thebe, and had overthrown Mynes and Epistrophus, sons of king Evenor, son of Selepus.
捷足的壮勇、卓越的阿基琉斯其时正盛怒不息,躺在他的海船旁,为了美发的布里塞伊丝,苦战得手的战礼,从鲁耳奈索斯城堡——他曾荡劫那个地方,捣烂了塞贝的城墙,击倒了厄丕斯特罗福斯和慕奈斯,两位凶狠的枪手,塞勒丕俄斯之子、国王欧厄诺斯的儿郎。为了那位姑娘,他心情悲悒,躺在船边——但他马上即会直立起身。
-
Like Jackson, Lord Byron gets some nurturing points for Paul's considerable progress and even more points from me for how he's reached Tyson Chandler , given that Scott can be as hard-driving as the coach in Chicago whom Chandler couldn't wait to escape.
和杰克逊一样,斯科特可以因为保罗的进步得到一些分,甚至我可以因为他在使用钱德勒方面给他更多的分,要知道当初钱德勒在芝加哥公牛队主教练眼里也是很难调教的,而钱德勒也巴不得离开公牛。
-
When tea was over, and Mrs Fairfax had taken her knitting, and I had assumed a low seat near her, and Adele, kneeling on the carpet, had nestled close up to me, and a sense of mutual affection seemed to surround us with a ring of golden peace, I uttered a silent prayer that we might not be parted far or soon; but when, as we thus sat, Mr Rochester entered unannounced, and, looking at us, seemed to take pleasure in the spectacle of a group so amicable — when he said he supposed the old lady was all right now that she had got her adopted daughter back again, and added that he saw Adele was 'prete a croquer sa petite maman Anglaise'— I had ventured to hope that he would, even after his marriage, keep us together somewhere under the shelter of his protection and not quite exiled from the sunshine of his presence.
茶点过后,费尔法克斯太太开始了编织,我在她旁边找了个低矮的座位,阿黛勒跪在地毯上,紧偎着我。亲密无间的气氛,像一个宁静的金色圆圈围着我们。我默默地祈祷着,愿我们彼此不要分离得太远,也不要太早。但是,当我们如此坐着,罗切斯特先生不宣而至,打量着我们,似乎对一伙人如此融洽的景象感到愉快时——当他说,既然老太太又弄回自己的养女,想必她已安心,并补充说他看到阿黛勒是"preteacroquersapetitemamanAnglaise"时——我近乎冒险地希望,即使在结婚以后,他也会把我们一起安置在某个地方,得到他的庇护,而不是远离他所辐射出的阳光。
-
When tea was over, and Mrs Fairfax had taken her knitting, and I had assumed a low seat near her, and Adele, kneeling on the carpet, had nestled close up to me, and a sense of mutual affection seemed to surround us with a ring of golden peace, I uttered a silent prayer that we might not be parted far or soon; but when, as we thus sat, Mr Rochester entered unannounced, and, looking at us, seemed to take pleasure in the spectacle of a group so amicable — when he said he supposed the old lady was all right now that she had got her adopted daughter back again, and added that he saw Adele was 'prete a croquer sa petite maman Anglaise'— I had ventured to hope that he would, even after his marriage, keep us together somewhere under the shelter of his protection and not quite exiled from the sunshine of his presence.
茶点过后,费尔法克斯太太开始了编织,我在她旁边找了个低矮的座位,阿黛勒跪在地毯上,紧偎着我。亲密无间的气氛,像一个宁静的金色圆圈围着我们。我默默地祈祷着,愿我们彼此不要分离得太远,也不要太早。但是,当我们如此坐着,罗切斯特先生不宣而至,打量着我们,似乎对一伙人如此融洽的景象感到愉快时——当他说,既然老太太又弄回自己的养女,想必她已安心,并补充说他看到阿黛勒是&preteacroquersapetitemamanAnglaise&时——我近乎冒险地希望,即使在结婚以后,他也会把我们一起安置在某个地方,得到他的庇护,而不是远离他所辐射出的阳光。
-
22 Hilkiah and those the king had sent with him went to speak to the prophetess Huldah, who was the wife of Shallum son of Tokhath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe.
34:22 於是希勒家和王所派的众人、都去见女先知户勒大。户勒大是掌管礼服沙龙的妻、沙龙是哈斯拉的孙子特瓦的儿子。
-
Hilkiah and those the king had sent with him went to speak to the prophetess Huldah, who was the wife of Shallum son of Tokhath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe.
于是,希勒家和王所派的众人都去见女先知户勒大。户勒大是掌管礼服沙龙的妻,沙龙是哈斯拉的孙子、特瓦的儿子。
-
14 Hilkiah the priest, Ahikam, Acbor, Shaphan and Asaiah went to speak to the prophetess Huldah, who was the wife of Shallum son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe.
22:14 於是祭司希勒家、和亚希甘、亚革波、沙番、亚撒雅、都去见女先知户勒大。户勒大是掌管礼服沙龙的妻。沙龙是哈珥哈斯的孙子、特瓦的儿子。
-
Hilkiah the priest, Ahikam, Acbor, Shaphan and Asaiah went to speak to the prophetess Huldah, who was the wife of Shallum son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe.
于是,祭司希勒家和亚希甘、亚革波、沙番、亚撒雅都去见女先知户勒大。户勒大是掌管礼服沙龙的妻;沙龙是哈珥哈斯的孙子、特瓦的儿子。
-
In early November he was repeating an experiment with one of Lenard's tubes in which a thin aluminium window had been added to permit the cathode rays to exit the tube but a cardboard covering was added to protect the aluminium from damage by the strong electrostatic field that is necessary to produce the cathode rays.
在1895年伦琴正在调查外部影响的各类真空管设备,仪器由海因里希赫兹,约翰希托夫,威廉克鲁克斯,尼古拉特斯拉和菲利普冯勒纳德,放电时,是通过他们。 [ 7 ]在11月初他是在重复实验之一勒纳德的管道,其中一个薄铝窗口增加了允许退出阴极射线管,但纸板覆盖增加了保护铝损坏的强烈静电场是必要的生产阴极射线。
-
In a public relations campaign, including interviews with executives, Ford has promoted its lack of reliance on the expected $62 billion in direct government investment in GM and Chrysler as a way for Ford to distinguish itself from its cross-town rivals.
福特发起大规模公关活动,包括让管理人员接受访问,极力宣扬其无需依赖政府直接注资,不同于既是&老乡&又是竞争对手的通用汽车和克莱斯勒。通用汽车和克莱斯勒预计将接受政府总共620亿美元的直接投资。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力