特别行政区
- 与 特别行政区 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The above-stated basic policies of the People^s Republic of China regarding Hong Kong and the elaboration of them in Annex I to this Joint Declaration will be stipulated, in a Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People^s Republic of China, by the National People^s Congress of the People^s Republic of China, and they will remain unchanged for 50 years.
关于中华人民共和国对香港的上述基本方针政策和本联合声明附件一对上述基本方针政策的具体说明,中华人民共和国全国人民代表大会将以中华人民共和国香港特别行政区基本法规定之,并在五十年内不变。
-
Enterprises should pay additional 10% dividend tax besides of 25% corporate income tax.
的国家,地区和特别行政区,供阁下与贵公司参考。
-
The permanent resident status of the Hong Kong Special Administrative Region, after submission of the application form.
h提交申请书后,本申请书内所提供的资料(包括香港特别行政区永久性居民的身分)如有任何更改时,申请人必须通知招聘职系
-
With the Hong Kong Special Administrative Region of Hong Kong and Macao in 2007 the pier heliport expansion project and its future 18-year lease period granted to the air of the fast lane, at the same time to tie in with its new brand image, a new air of the fast lane uniforms and painted color brand new company Agusta Westland AW139 helicopters.
随着2007年香港特别行政区将港澳码头上盖的直升机场扩建项目及其未来18年之租赁期批予空中快线,与此同时为配合其全新的品牌形象,空中快线推出新的制服及涂上新公司品牌色彩的阿古斯塔威斯特兰AW139直升机。
-
The provisions of the Garrison Law state that the Macao Garrison will not interfere in the local affairs of the MSAR, but if the government of the MSAR, in a time of need, requests the Central People's Government for the assistance of the Macao Garrison in the maintenance of social order or in case of disaster, the Garrison is obligated to render the necessary assistance in complince with the instructions of the CMC.
澳门驻军法规定,澳门驻军不干预澳门特别行政区的地方事务,当澳门特别行政区政府在必要时向中央人民政府请求澳门驻军协助维护社会治安和救助灾害时,澳门驻军将遵照中央军事委员会的命令予以必要的帮助
-
The Government of the Hong Kong Special Administrative Region may also employ British and other foreign nationals as advisers to government departments and, when required, may recruit qualified candidates from outside the Region to fill professional and technical posts in government departments.
香港特别行政区政府还可聘请英籍和其他外籍人士担任政府部门的顾问,必要时并可从香港特别行政区以外聘请合格人员担任政府部门的专门和技术职务。
-
This the autograph makes an appointment with ceremonial occasion simple and grand, attend sign a ceremony to divide Chinese country director of center of development and collaboration of reform committee international Mr Zhang Xiaochong, Mr Zhang Sijia and project officer Miss Mao Dandan, and course of study of intelligent division dispatch CEO Miss Che Huishi manages a member with its, other honored guest includes sign of office of science and technology of innovation of government of Hong Kong Special Administrative Region to grow gent of Chen Yode peace and tranquility, China to be stationed in undersecretary of ministry of economy of office of contact of Hong Kong Special Administrative Region to hold commerce concurrently to be in chief Mr Wang Hui, enterprise of Hong Kong China negotiates vice-chairman to hold total a secretary in charge of sth concurrently vice-president of delegate of Mr Wang Liaoping and university of Chinese of Hong Kong of intelligent division partner Mr Yang Gangkai and Mr Cheng Baizhong, copartner of limited company of poineering investment of Fu Daguo time Mr Cai Yuanxun, hong Kong does poineering work reach illicit collect to invest member of committee of inland of China of ─ of ─ of association limited company Mr Mai Shize, gent of peace and tranquility of Li Dazhuang of chairman of advisory committee of intelligent division China.
此次签约仪式场面简单而隆重,出席签署仪式除中国国家发展和改革委员会国际合作中心主任张小冲先生、张丝佳先生及项目官员毛丹丹小姐,以及慧科讯业行政总裁车慧诗小姐与其管理层成员,其它嘉宾包括香港特别行政区政府创新科技署署长陈育德太平绅士、中国驻香港特别行政区联络办公室经济部副部长兼贸易处负责人王晖先生,香港中国企业协商副会长兼总干事王辽平先生以及慧科股东香港中文大学代表副校长杨纲凯先生及程伯中先生,富达国际创业投资有限公司合伙人蔡元勋先生,香港创业及私募投资协会有限公司──中国内地委员会会员麦世泽先生,慧科中国顾问委员会主席李大壮太平绅士等。【以下内容为IT者网站提供英文翻译,未经授权请勿转载
-
The Procurator-General of the Macao Special Administrative Region shall be a Chinese citizen who is a permanent resident of the Region, shall be nominated by the Chief Executive and appointed by the Central People's Government.
澳门特别行政区检察长由澳门特别行政区永久性居民中的中国公民担任,由行政长官提名,报中央人民政府任命。
-
The Procurator-General of the Macao Special Administrative Region shall be a Chinese citizen who is a permanent resident of the Region, shall be nominated by the Chief Executive and appointed by the Central Peoples Government.
澳门特别行政区检察长由澳门特别行政区永久性居民中的中国公民担任,由行政长官提名,报中央人民政府任命。
-
International or foreign-involved disputes;2. Disputes related to the Hong Kong Special Administrative Region, the Macao SDR and Taiwan region;3. Disputes between foreign investment enterprises or between a foreign investment enterprise and a Chinese legal person, naturalperson, and/or economic organization;4. Any other domestic disputes.
这些争议包括国际或涉外的争议;涉及香港特别行政区、澳门特别行政区和台湾地区的争议;外商投资企业相互之间以及外商投资企业与中国其他法人、自然人及/或经济组织之间的争议;其他国内争议。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力