物品
- 与 物品 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The characteristics of the packed goods are convenient storage, not dilapidation easilylowering the packaging cost.
包装后的物品具备储运方便,不易破损,降低包装成本作用。
-
The acteristics of the packed goods are convenient storage, not dilapidation easily and lowering the packaging cost.
包装后的物品具备储运方便,不易破损,降低包装成本作用。
-
NOTE—If necessary, excess diluent can be added to aid in the constitution and filtration of the constituted test article.
注意:如需要,可以加入额外的稀释剂以帮助对已配制的供试物品进行再配制和过滤
-
Your diplomatic pouch is exempt from inspection. But according to the regulations, you and your other baggage should be screened.
Page 13 of 21 English Manual 英语手册外交邮袋可以免检,但是按规定您和您的其它物品应当接受检查。
-
At length I spy'd a little Cove on the right Shore of the Creek, to which with great Pain and Difficulty I guided my Raft, and at last got so near, as that, reaching Ground with my Oar, I could thrust her directly in, but here I had like to have dipt all my Cargo in the Sea again; for that Shore lying pretty steep, that is to say sloping, there was no Place to land, but where one End of my Float, if it run on Shore, would lie so high, and the other sink lower as before, that it would endanger my Cargo again: All that I could do, was to wait 'till the Tide was at highest, keeping the Raft with my Oar like an Anchor to hold the Side of it fast to the Shore, near a flat Piece of Ground, which I expected the Water would flow over; and so it did: As soon as I found Water enough, for my Raft drew about a Foot of Water, I thrust her on upon that flat Piece of Ground, and there fasten'd or mor'd her by sticking my two broken Oars into the Ground; one on one Side near one End, and one on the other Side near the other End; and thus I lay 'till the Water ebb'd away, and left my Raft and all my Cargo safe on Shore.
最后,我终于在小河的右岸发现一个小湾。我费尽艰辛,好不容易把木排驶到最浅的地方。我用桨抵住河底,尽力把木排撑进去。可是,在这里,我几乎又一次险些把货物全都倒翻在水里。这一带河岸又陡又直,找不到可以登岸的地方。如果木排一头搁浅在岸上,另一头必定会像前次那样向下倾斜,结果货物又有滑向水里的危险。这时,我只好用桨作锚,把木排一边固定在一片靠近河岸的平坦的沙滩上,以等待潮水涨高,漫过沙滩再说。后来,潮水果然继续上涨,漫上沙滩,等水涨得够高了,我就把木排撑过去,因为木排吃水有一尺多深。到了那儿,我用两支断桨插入沙滩里,前后各一支,把木排停泊好,单等潮水退去,就可把木排和货物品平安安地留在岸上了。
-
Directly on personal or corporate income, it is a direct tax.
如果对物品或服务的价格征税,它是间接税。
-
If you need to enable / disable items or catch a selection-change, then this is what you need.
如果您需要启用/禁用物品或赶上选择变化,那么这就是你所需要的。
-
Do you think discount store has the lowest quality.
你认为折扣店的物品质量最差吗?
-
When you disembark, please take all your belongings.
下飞机时请带好您的全部手提物品。
-
May we remind you to take all your belongings when you disembark.
我们提请您在离机之时要注意携带好自己的物品。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。