英语人>网络例句>牛至油 相关的搜索结果
网络例句

牛至油

与 牛至油 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Put everything in a covered casserole and transfer to the pre-heated oven. Cook for about 1 hour 45 minutes or until the beans are cooked and the stew is rich and flavourful.

将所有材料移至有盖焗锅里,放入已预热的焗炉焗约1小时45分钟,或直至牛油豆煮腍,整锅材料都香浓入味。

You can also vary the flavour by adding fresh or dried herbs like basil, rosemary and marjoram.

先热镬,注入橄榄油和牛油,加入调理过的大虾,煎至半熟,每面大概两三分钟。

Saute the carrot, onion and potato with butter for 4 minutes until soft, stir frequently.

甘笋、洋b和薯仔以牛油炒4分钟至软身,期间不断翻炒。

Pan-fry beef steak in 2 tbsp oil until desired doneness. Put on a serving plate.

制法:1。用2汤匙油煎香牛扒至个人喜欢的熟透,将牛扒放在碟上。

Heat oil and butter in a pan, fry brown chicken pieces till golden-brown, then remove.

油与牛油放锅内烧热,放下鸡件煎至金黄色,取出。

Saute red chili and onion in remaining oil.

用剩下的油爆香红辣椒及洋葱,拌入芡汁,煮约2分钟至汁浓后淋在牛扒上。

Spread salt, pepper and flour over scallops. Heat 10g oil and 5g butter in pan, pan-fry scallops until both sides are golden brown. Remove.

在海扇贝上洒上盐、胡椒和面粉,平底镬加油10克和牛油5克烧热,将扇贝煎至两面焦黄后取出。

Melt the unsalted butter in a frying pan and when foaming, turn the heat down and gently pan-fry the lamb until crispy on the outside but hot, succulent and juicy on the inside.

无盐牛油放入煎锅加热至起泡,收细火,将羊肉外层慢慢煎至香脆,内层须保持湿润多汁。

Whip the butter and sugar until well-mixed and lemon white in colour.

牛油和砂糖一起打发至颜色呈柠檬白。

Popular Viennese cuisine includes Wiener Schnitzel (a cutlet of veal that is pounded flat, coated in flour, egg and breadcrumbs, and fried in clarified butter), Tafelspitz, Erdpfelsalat and, for those with a sweet tooth, Sachertorte and Apfelstrudel.

最受维也纳烹调餐饮包括维也纳炸小牛排(将牛肉切成薄片,先拍打及烹至软化,裹上麪粉、鸡蛋及麪包糠,以牛油放在锅裹炸熟。一般会配加上一片柠檬的薯仔沙律;亦可配烤薯、炸薯条、饭及红莓酱)、清炖牛肉、奥地利马铃薯、马铃薯沙拉,有甜食嗜好沙加蛋糕、苹果派。

第2/3页 首页 < 1 2 3 > 尾页
推荐网络例句

The reasons of iron ions content overproof in grade Ⅱ desalting water system,such as variation water quality,contamination of regenerant , operation adjustment of pretreatment system and switching operation of bed were discussed.

对二级脱盐水系统中铁离子含量超标的原因,如来水水质发生波动、再生剂受到污染、预处理系统操作调整、床体运行切换等进行了论述。

You were hired to drum up new business, so go and do it.

公司雇你招徕新业务,你就做你的事好了。

Who is in possession of this?

这是谁的?