爱马的
- 与 爱马的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Matthe Sophie from Belgium mesmerizes the audience with her marvelous skill of Guzheng, a Chinese zither. Bayka Magendans from New Zealand with his wonderful voice, Katie Rose Murphy with her perfect dance, Grigory Zhigarkov from Russia with his unique interactions with the audience, Japanese talent IWASAKI MOTOJI impressed the audience with his adapted song
比利时美女郝菲以独家秘笈古筝弹奏、新西兰帅哥马贝克以优美的歌声、桥花刘思文以激情四射的舞姿、俄罗斯小伙格里沙以独特的互动方式&帅哥散糖&、日本才子岩崎元地以有趣的改编歌曲&岩崎爱汉语&分别赢得观众支持成功晋级总决赛,其他六名未晋级选手将获得二等奖。
-
Russians have a deep love for their own language and carry large chunks of memorized poetry in their heads, while Italian politicians tend to elaborate speech that would seem old-fashioned to most English-speakers.
俄罗斯人深爱着他们的语言,人人都在心里背上一大段一大段的优秀诗歌。而意大利的政客们则往往精心准备着演讲,即便在大多数说英语的人眼里这些演讲仿佛来自荷马时代。
-
We love the "highly effective" makeshift silencers which movie characters cobble together on the spur of the moment.
我们爱电影个性在片刻的马刺上一起铺鹅卵石的&高度地有效&暂时的代用品使沈默的人。
-
Following an operation idea of "honesty and quality first", we strive for improving technical levels and corporate management. With excellent quality and sincere services, we are well-appreciated and strongly supported by various users. Now we have established long-term relationship with more than 20 manufacturers in the fields of automobile, engine, and gear-box.
公司继续秉承&诚信为本,品质至上&的经营方针,努力提高技术水平和不断完善企业管理,并以优异的产品质量和真诚的服务获得广大用户的支持和信赖,现已成功和南汽名爵、奇瑞汽车、东风朝柴、常柴集团、唐山爱信、浙江中马等国内20多家汽车、发动机、变速箱等厂家建立长期友好的配套关系。
-
One of Sydney's peculiarities is the mixture of extremely staid Victorian names – George, Albert, Edward – and names drawn from local Aboriginal languages - Bondi, Maroubra, Coogee.
悉尼的特点之一是,这里混杂着许多典型的维多利亚时代的人名,如——乔治、阿尔伯特、爱德华——还有来自当地土著语言中的名字——邦迪、马鲁巴和库奇。
-
One of Sydney's peculiarities is the mixture of extremely staid Victorian names – George, Albert, Edward – and names drawn from local Aboriginal languages - Bondi, Maroubra, Coogee.
悉尼的特点之一是,这里聚集着许多典型的维多利亚时代的人名,如——乔治、阿尔伯特、爱德华——还有来自当地土著语言中的名字——邦迪、马鲁巴和库奇。
-
It followed other church reforms and was the result of the work begun during the reign of Edward's father, Henry VIII, under the direction of Thomas Cranmer and Nicholas Ridley.
它遵循的其他教会改革是工作的结果开始统治期间,爱德华的父亲,亨利八世的领导下,托马斯克兰默和尼古拉利礼贤。
-
Molyneux was known popularly known as a mathematician and maker of mathematical instruments such as compasses and hourglasses. He became acquainted with many prominent men of the day, including the writer Richard Hakluyt and the mathematicians Robert Hues and Edward Wright. He also knew the explorers Thomas Cavendish, Francis Drake, Walter Raleigh and John Davis. Davis probably introduced Molyneux to his own patron, the London merchant William Sanderson, who largely financed the construction of the globes.
莫利纽克斯最初是作为一名数学家和制作诸如圆规和沙漏这样的数学仪器而被人所知,他与当时的很多社会名流都有来往,包括作家理查德·哈克卢特,数学家罗伯特·休斯和爱德华·赖特,他还认识探险家托马斯·卡文迪什,弗兰西斯·德雷克,约翰·戴维斯,戴维斯很可能将莫利纽克斯介绍给了他的资助人,伦敦商人威廉·桑德森,而他对莫利纽克斯制作球仪提供了大量的资助。
-
Ever since, the book—which explores three days in the life of a troubled 16-year-old boy—has been a "favorite of censors since its publication," according to the American Library Association. In 1960, school administrators at a high school in Tulsa, Okla., fired an English teacher for assigning the book to an 11th grade class.
这本书描绘了一个16岁叛逆少年三天内的生活;按照美国图书馆协会的说法,该书自出版之日起就一直是&审查机构的最爱&。1960年,俄克拉何马州塔尔萨镇一所高中的管理者解雇了一名英语教师,理由是他把这本小说布置给了11年级的学生阅读。
-
Ever since, the book—which explores three days in the life of a troubled 16-year-old boy—has been a "favorite of censors since its publication," according to the American Library Association. In 1960, school administrators at a high school in Tulsa, Okla., fired an English teacher for assigning the book to an 11th grade class.
这本书描绘了一个16岁叛逆少年三天内的生活;按照美国图书馆协会的说法,该书自出版之日起就一直是&审查机构的最爱&。1960年,俄克拉荷马州塔尔萨镇一所高中的管理者解雇了一名英语教师,理由是他把这本小说布置给了11年级的学生阅读。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。