爬不上去的
- 与 爬不上去的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.
这时候,我脑子里突然产生一个强烈的、不可抗拒的欲望:我要找个仆人,现在正是时候;说不定我还能找到一个侣伴,一个帮手哩。这明明是上天召唤我救救这个可怜虫的命呢!我立即跑下梯子,拿起我的两支枪--前面我已提到,这两支枪就放在梯子脚下。然后,又迅速爬上梯子,翻过山顶,向海边跑去。我抄了一条近路,跑下山去,插身在追踪者和逃跑者之间。我向那逃跑的野人大声呼唤。他回头望了望,起初仿佛对我也很害怕,其程度不亚于害怕追赶他的野人。但我用手势召唤他过来,同时慢慢向后面追上来的两个野人迎上去。等他俩走近时,我一下子冲到前面的一个野人跟前,用枪杆子把他打倒在地。我不想开枪,怕枪声让其余的野人听见。其实距离这么远,枪声是很难听到的;即使隐隐约约听到了,他们也看不见硝烟,所以肯定会弄不清是怎么回事。第一个野人被我打倒之后,同他一起追来的那个野人就停住了脚步,仿佛吓住了。于是我又急步向他迎上去。当我快走近他时,见他手里拿起弓箭,准备拉弓向我放箭。我不得不先向他开枪,一枪就把他打死了。那逃跑的野人这时也停住了脚步。这可怜的家伙虽然亲眼见到他的两个敌人都已经倒下,并且在他看来已必死无疑,但却给我的枪声和火光吓坏了。他站在那里,呆若木鸡,既不进也不退,看样子他很想逃跑而不敢走近我。我向他大声招呼,做手势叫他过来。他明白了我的意思,向前走几步停停,又走几步又停停。这时,我看到他站在那里,混身发抖。他以为自己成了我的俘虏,也将像他的两个敌人那样被杀死。我又向他招招手,叫他靠近我,并做出种种手势叫他不要害怕。他这才慢慢向前走,每走一二十步便跪一下,好像是感谢我救了他的命。我向他微笑,作出和蔼可亲的样子,并一再用手招呼他,叫他再靠近一点。最后,他走到我跟前,再次跪下,吻着地面,又把头贴在地上,把我的一只脚放到他的头上,好像在宣誓愿终身做我的奴隶。我把他扶起来,对他十分和气,并千方百计叫他不要害怕。但事情还没有完。
-
I went on the next yearwith great success in my plantation: I raised fifty great rolls oftobacco on my own ground, more than I had disposed of fornecessaries among my neighbours; and these fifty rolls, being eachof above a hundredweight, were well cured, and laid by against thereturn of the fleet from Lisbon: and now increasing in business andwealth, my head began to be full of projects and undertakingsbeyond my reach; such as are, indeed, often the ruin of the bestheads in business.
我想出的唯一办法是:爬上去坐一整夜再说,第二天再考虑死的问题吧,因为我看不出有任何生路可言。我从海岸向里走了几十米,想找些淡水喝,居然给我找到了,真使我大喜过望。
-
When he came to the low church wall, he got over it, like a man whose legs were numbed and stiff, and then turned round to look for me.
他走到那堵低矮的教堂围墙前,从墙头上爬过去。他的两条腿看上去简直冻得麻木僵直,不听使唤了。过了墙头,他又回过头来望了望我。
-
I grasp at the upper right knob firmly. When the car dropped in the river locked outside, I held the breath and broke the front window and got out, and then swam toward the bank. I laid on the rock beach and felt serious headache, my eyes and ribs all got wounded. I cried for help in the pitchy night but nobody could hear. The folks found the bloody me at all with the light from the only water proof solar energy flashlight around me. I was informed after I was uplift to the beach that Lao Zheng and Lao Liu were thrown out of the car with their head broken. The wound in Lao Liu's face was blooding endlessly with his clavicle broken. Yi Su was found to be lost when three of us were gathered together.
我紧紧拉住右上角的把手不放,当车反扣着落入江中时,憋足一口气从破碎的前窗爬出去往岸边游,我躺在石滩上觉得自己的头快裂开了,眼睛、胸肋骨都受伤了,漆黑的夜里大声呼救,路上空无一人,好在身上还有一个防水的太阳能电筒,附近的老百姓终于找到了血人般我,被抬上去之后才知道翻滚中老曾和老刘被抛出车外,两个人都头破血流,老刘脸上的大口子不停的流血,他的锁骨也断了。
-
I grasp at the upper right knob firmly. When the car dropped in the river locked outside, I held the breath and broke the front window and got out, and then swam toward the bank. I laid on the rock beach and felt serious headache, my eyes and ribs all got wounded. I cried for help in the pitchy night but nobody could hear. The folks found the bloody me at all with the light from the only water proof solar energy flashlight around me. I was informed after I was uplift to the beach that Lao Zheng and Lao Liu were thrown out of the car with their head broken. The wound in Lao Liu's face was blooding endlessly with his clavicle broken.
我紧紧拉住右上角的把手不放,当车反扣着落入江中时,憋足一口气从破碎的前窗爬出去往岸边游,我躺在石滩上觉得自己的头快裂开了,眼睛、胸肋骨都受伤了,漆黑的夜里大声呼救,路上空无一人,好在身上还有一个防水的太阳能电筒,附近的老百姓终于找到了血人般我,被抬上去之后才知道翻滚中老曾和老刘被抛出车外,两个人都头破血流,老刘脸上的大口子不停的流血,他的锁骨也断了。
-
"You can go where you please, you can skid up the trees, but you can't get away from the guns !"
你想上哪儿都行,你还可以一骨碌地爬到树上去,但你逃不脱枪炮的打击。
-
He did not at all want to abandon the new life and its splendid spaces, to turn his back on sun and air and all they offered him and creep Home and stay there; the upper world was all too strong, it called to him still, even down there, and he knew he must return to the larger stage.
他并不打算抛开新的生活和明朗的广阔天地,不打算离开阳光空气和它们赐予他的一切欢乐,爬到地下,呆在家里。地面世界的吸引力太强大了,就是在地下,也仍不断地召唤着他。他知道,他必须回到那个更大的舞台上去。
-
Setting his feet on two sturdy branches, he stretched his hand towards the blossom-laden branch he was after.
他几步便爬上去了。一只脚站在分枝的地方,一只脚踏住一根粗壮的枝子,把近中央的那一根粗的树枝夹在两腿中间,伸出一只手去折,但是手还抓不到那枝花。
-
On an uphill riding, a flock of riders in front of us met some troubles and made a temporary stop. Oh~no~I had to stop, too. I knew I was not strong and energized to ride uphills once I've made a stop halfway. I thus walked with my bicycle for 5 meters, rode again and kept moving ahead.
途中经过一小段爬坡路,刚好前面的一小队人马有意外状况停车,让我不得不跟著停下来,这下子我就不可能骑上去啦~下车推行了五公尺,再上车继续踩著铁马奋力前进!
-
The breezy call of incense-breathing morn, The swallow twittering from the straw-built shed, The cock's shrill clarion, or the echoing horn, No more shall rouse them from their lowly bed.
在他们,熊熊的炉火不再会燃烧,忙碌的管家妇不再会赶她的夜活;孩子们不再会&牙牙&的报父亲来到,为一个亲吻爬倒他膝上去争夺。
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。