照耀
- 与 照耀 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In this ceremony, performed when the May blossoms are falling and the first of the summer's sun is shining again, the two people are bound together for a year and a day—or as long as love remains between them.
这个仪式通常是在五月各种花卉凋谢,夏季的第一束阳光照耀大地的时候举行。两个年轻人在以后一年又一天的时间里——或者在他们相爱的全部时间里——被连在一起。
-
Sunset's afterglow is still shining on my hometown, but in the end, it should leave.
夕阳的余晖仍然照耀着我的故乡,然而,最终,它也要离去。
-
We are , and must be , one and all, burdened with faults in this world, but the time will soon come when ,I trust we shall put them off in putting off our corruptible bodies; when debasement and sin will fall from us with this cumbrous frame of flesh , and only the spark of the spirit will remain ,--the impalpable principle of light and thought , pure as when it left the Creator to inspire the creature :when it came it will return ;perhaps again to be communicated to some being higher than man-perhaps to pass through gradations of glory ,from the pale human soul to brighten to the seraph !
人活在世上,任何人都会有许多罪过,而且肯定会这样,不过我相信,不久就会有这么一天,我们在摆脱了腐朽的躯壳时,同样会摆脱这些罪过。到那个时候,堕落和罪过将会连同累赘的血肉之躯一起离开我们,只剩下精神的火花---无影无形的生命和思想之源,就象刚开始离开上帝来赋予世界万物灵魂的时候一样纯洁,它从什么地方来,还会返回到什么地方去,或许又会和某种比人来还要高级的东西息息相通---或许会通过各个光荣的阶段,从照耀人类苍白的灵魂,到照耀最高级的天使。
-
Beautiful dreamer, beam of my heart, E'en as the morn on the streamlet and sea: Then will the clouds of sorrow depart, Beautiful dreamer, awake unto me!
美丽的梦神心灵之光,照耀小河也照耀大海;驱散了云雾消除悲哀,美丽的梦神你快快醒来!美丽的梦神你快快醒来!
-
Daughter of God and Man, accomplisht Eve, [ 660 ] Those have thir course to finish, round the Earth, By morrow Eevning, and from Land to Land In order, though to Nations yet unborn, Ministring light prepar'd, they set and rise; Least total darkness should by Night regaine [ 665 ] Her old possession, and extinguish life In Nature and all things, which these soft fires Not only enlighten, but with kindly heate Of various influence foment and warme, Temper or nourish, or in part shed down [ 670 ] Thir stellar vertue on all kinds that grow On Earth, made hereby apter to receive Perfection from the Suns more potent Ray.
这些星、月有它们固定的轨道,到明天的黄昏,绕地循环一周,依次巡行各地,所照耀的虽然还是未生出的民族,却预先为他们预备着光明,沉而复升,免得夜国占领全部黑暗,恢复她的旧地盘,使自然和万物的生命完全消亡;不但用这些柔和的火光照耀,而且用各种天然的暖气熏蒸、养育,或者在地上一切生物上面,洒落部分星星的效能,使它们更容易完全接受太阳更强的光线。
-
Sweet is the breath of morn, her rising sweet, With charm of earliest Birds; pleasant the Sun When first on this delightful Land he spreads His orient Beams, on herb, tree, fruit, and flour, Glistring with dew; fragrant the fertil earth [ 645 ] After soft showers; and sweet the coming on Of grateful Eevning milde, then silent Night With this her solemn Bird and this fair Moon, And these the Gemms of Heav'n, her starrie train: But neither breath of Morn when she ascends [ 650 ] With charm of earliest Birds, nor rising Sun On this delightful land, nor herb, fruit, floure, Glistring with dew, nor fragrance after showers, Nor grateful Eevning mild, nor silent Night With this her solemn Bird, nor walk by Moon, [ 655 ] Or glittering Starr-light without thee is sweet.
同你谈话,我总是忘掉了时间,以及季节的转换,任何时刻都感到高兴:早晨呼吸清鲜空气,和早鸟一同歌唱,觉得舒畅;初升的太阳,在愉快的大地上,抛撒他那蔷薇色的光线,照耀着草、木、花、果,带露晶莹;细雨阵阵过后,丰腴的土地流芳;夕暮来临时心旷神怡,接踵而至的是沉静的夜,她有严肃的鸟儿、美丽的月亮和繁星,天上的宝石。但没有你时,一切都觉变了样:晨风不鲜,早鸟的歌唱不欢,尽管有太阳照耀大地,有草木花果的露珠晶莹,有雨后的流芳,愉悦的夕暮来临,沉静的夜也带来她那严肃的鸟儿,在月亮或亮晶晶的星光下散步,这一切,若没有你便没有快乐。
-
My love ya comes out of devotion To rull ya spread to the world In strange town I'm on my mission Where we praise the day straight our way All the nation Let me be the love that comes form the sun Let me be your rainbow rising on Every single rase out of space Will Shine on, shine on!
你知道。我爱你,出来的献身精神对工作丫扩散到全世界在陌生的城市我在我的使命我们赞美白昼吗直路所有的国家让我的爱那来自太阳让我成为你的彩虹上升每个种族的空间将照耀,照耀着!
-
When my eyes shall be turned to behold for the last time the sun in heaven, may I not see him shining on the broken and dishonored fragments of a once glorious Union; on states dissevered, discordant, belligerent; on a land rent with civil feuds, or drenched, it may be, in fraternal blood!
当我的眼睛转过来最后看一眼天上的太阳时,但愿我不要看到它照耀在曾是一个光荣联邦的破裂而且可耻的碎片上,照耀在彼此伤害、矛盾不和、互相交战的各州的土地上,照耀在一片为人们的仇恨所撕碎的土地上,或是一片浸染着兄弟同胞之血的土地上!
-
When my eyes shall be turned to behold for the last time the sun in heaven, may I not see him shining on the broken and dishonored fragments of a once glorious Union; on states dissevered, discordant, belligerent; on a land rent with civil feuds, or drenched, it may be, in fraternal blood!
当我的眼睛转过来最后看一眼天上的太阳时,但愿我不要看到它照耀在曾是一个光荣联邦的破裂而且可耻的碎片上,照耀在彼此伤害、矛盾不和、互相交战的各州的土地上,照耀在一片为人们的仇恨所撕碎的土地上,或是一片浸染著兄弟同胞之血的土地上!
-
The sunlit slopes of the canyon; violet valleys and the sunstruck ridges- Wallace Stegner.
峡谷那阳光照耀的斜坡;长满紫罗兰的山谷和阳光照耀的山脊——华莱士·斯坦格勒。
- 推荐网络例句
-
They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.
他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。
-
In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.
在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。
-
Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.
密封,遮光,置阴凉干燥处。