英语人>网络例句>焦急的 相关的搜索结果
网络例句

焦急的

与 焦急的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But how will the computer + the human brain in this intelligent combination of dual-core functions, when the computer system failures as a result of the virus and slow down or even crash, most people can only wait anxiously for the experts, or home computer to be painstakingly maintenance stations for maintenance, because the traditional way to deal with this problem again when the need to use the CD-ROM system (often because the driver would also like to find lost disk driver), a number of computers equipped with the "one-click restore" feature or the current popular technologies only GHOST users can restore your computer to your computer at all times or do the factory GHOST time, and after they were unable to retrieve data, and in the time to do the reduction is due to the use of conventional disk copy, the whole is a long time.

但如何将电脑+人脑这智能的双核功能结合在一起,当计算机由于系统故障、感染病毒而变慢甚至死机时,大多数人只能焦急地等待专家上门或费尽周折将电脑送到维修站进行维修,由于传统方式处理这种问题时需要使用光盘重做系统(常常会因为驱动盘丢失还要找驱动程序),许多电脑配备的"一键还原"功能或目前流行的GHOST技术仅仅可以将用户电脑还原到电脑出厂时刻或做GHOST时刻状态,之后的数据它们是无法找回的,而且在做这些还原的时候由于采用的是常规的磁盘拷贝技术,整个时间也是比较长的。

We know "the dragon" in the English to Chinese two kind of cultural significance completely different, therefore Chinese "hopes that a son will grow up to be successful ' the image translates when England cannot retain, may transliterate is to expect one ' s son to become an outstanding personage, also like English custom language a cat on hot the bricks image is the cat which walks on the blazing brick, the pain but distressed, this scene and Chinese" on the hot pot ant "agrees without prior consultationhappen to hold the same view, all expresses" anxiously but is distressed , when translation has replaced the image, favors reader's understanding.

我们知道"龙"在英汉两种文化中的意义完全不同,所以汉语"望子成龙'的形象在英译时不能保留,可意译为to expect one's son to become an outstanding personage,又如英语习语a cat on hot bricks形象是一只在炽热的砖头上行走的猫,痛苦而狼狈,这个情景和汉语的"热锅上的蚂蚁"不谋而合,都表示"焦急而狼狈,翻译时更换了形象,更利于读者的理解。

He bid me observe it, and I should always find , that the calamities of life were shared among the upper and lower part of mankind; but that the middle station had the fewest disasters, and was not exposed, to so many vicissitudes as the higher or lower part of mankind; nay, they were not subjected to so many distempers and uneasiness either of body or mind, as those were who, by vicious living, luxury and extravagancies on one hand, or hard labour, want of necessaries, and mean or insufficient diet on the other hand, bring distempers upon themselves by the natural consequences of their way of living; that the middle station of life was calculated for all kind of virtues and all kinds of a middle fortune; that temperance, moderation, quietness, health, society, all agreeable diversions, and all desirable pleasures, were the blessing attending the middle station of life; that this way men went silently and smoothly through the world, and comfortably out of it, not embarrassed with the labour of the hands or of the head, not sold to the life of slavery for daily bread, or harassed with perplexed circumstances, which rob the soul of peace, and the body of rest; not enraged with the passion of envy, or secret burning lust of ambition for great things; but in easy circumstances sliding gently through the world, and sensibly tasting the sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every day's experience to know it more sensibly.

他嘱咐我,只要用心观察,到处都可发现:生活的灾难是由上层和下层两类人分担,而中间阶层灾难最少,不会像那两类人那样,要经历那么多的荣辱变迁,商海浮沉。中间阶层也绝不会像阔佬那样,因骄奢淫逸、挥霍无度而狂躁不安、身心俱损;也不会像穷人那样,因劳累辛苦、缺吃少穿,以及这种穷苦生活自然而然带来的种种后果而焦急不安、忧心忡忡。他说,中等生活最能保持各种美德和一切正常而适中的享受,中等人的生活经常是安定富足的。他说,和睦和富裕是中产阶层的随身伴侣。他说,和善、谦虚、宁静、健康、社交、各种正当的娱乐、各种有益的消遣,都是降临到中等人头上的福份。他们就这样默默地、但又是顺利地、当然也是舒服地走过人生的旅途,不受劳力和劳心之苦,也不必为每天的面包而卖身为奴,或被困境搞得身心疲惫;也不会因心怀嫉妒和好大喜功而野心勃勃、贪婪无度,而是在轻松的环境下平静地度过一生,有意识地品尝着生活的甜美,没有痛苦,只感到幸福,并且通过日益增多的经验,越来越有意识地去学会品尝和感受幸福。

As the season trudges along, every fifth day we forget all about Hughes' and Kennedy's troubles and watch a potential milestone season unravel for Wang. We hold our breath with every pitch thrown hoping that the problematic fingernail does not flare up and impede on his march to October. Last night you could hear the gasps from the raucous crowd when in the fifth inning, Wang summoned Jose Molina to the mound after a pitch and was seen flicking his right thumb. Manager Joe Girardi and Head Trainer Gene Monahan immediately jogged to the mound, hoping their worst fears were not realized. At that point you could immediately feel the sense of urgency in the organization. This was their gem, their only bridge between now and championship number 27. 9 M# u7 Y s# W O

随著这个令人心情沉重的球季持续进行著,每5天我们就可以忘掉所有关於休斯和甘乃迪的困扰,并且看到王小民开创可能是一个生涯里程碑的球季,在他投出每一球时,我们屏气敛息希望他那常搞飞机的指甲别出状况,而妨碍到他进军十月份的比赛,昨晚第五局王小民投出一球之后,招手要莫里那上投手丘,并且轻轻活动他的右拇指时,你可以听到喧闹的观众中传来阵阵的喘气声,总教练吉拉帝和主任防护员Gene Monahan马上跑上投手丘,希望他们最害怕的事情千万别发生,在那个时候你可以立即感受到球团里面的焦急感,这是他们的瑰宝,他们通往第27座世界冠军头衔的唯一桥梁。2 V# T6 h+ 9 o$ P' J

You may abhor those damn bicycle thieves when you are in BJU. You may get up at five minutes to class beginning, then walk leisurely to class. When you work, you most probably get up at six in the morning, impatiently take a bus which is crowded as a sardine can, waiting for your bus squeezing forward in a jam traffic. Congratulating on yourself for the boss hasn't arrived and you have been five minutes late to work due to a traffic jam on your way to work, one of your good colleagues has got ready to report on you to the boss.

13,当你还在学校的时候,你可能为那些该死的偷车贼而痛不欲生咬牙切齿,你可能会在临上课前5分钟才起床,然后慢悠悠散步去上课;当工作以后,你最大的可能就是每天6点起床,在沙丁鱼罐头一样的公交车里焦急地等待你的公交车在堵车长龙里挤牙膏一样一点一点地往前爬;当你因某天某段路发生交通事故而迟到了5分钟却因为老板还没来而庆幸时,很可能某个你的亲密同事已经在准备报告给老板了。

第21/21页 首页 < ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21
推荐网络例句

In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.

在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。

If you have any questions, you can contact me anytime.

如果有任何问题,你可以随时联系我。

Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.

很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。