烹调
- 与 烹调 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
How pleasant it is to dine on fine well-cooked fish and fresh vegetables,in such charming surroundings!
在如此令人陶醉的环境中,能吃上精心烹调的鱼和鲜嫩可口的蔬菜该有多美!
-
Barbecuing involves cooking foods slowly at a much lower temperature using indirect heat and "smoking" it.
烧烤烹调食物慢慢涉及以更低的使用间接热量和&吸烟&它的温度。
-
This process allows for even cooking, a crisp crust or skin and allows meat to basted in its own juices.
这使得即使是烹调过程,让皮肤或地壳脆肉旅游者自己洗炼。
-
From what I can gather of the cooking process, large sections of pork rib/chops are roasted slowly, for a good many hours, and basted with a caramel sauce.
我搜集到一些烹调方法:大块猪蹄用文火煮好几个小时,然后抹上焦糖,接着用特制的调料浇满全盘。
-
The main methods of cooking in Chinese cuisine include sauteing, frying, braising, steaming and stewing.
中国菜的主要烹调方法有炒、煎、炖、蒸、煨。
-
The company plans to introduce these broths in early October in five cities in the Guandong Province, with a total population of approximately 32 million: Guangzhou, Shenzen, Donguan, Zhongshan, and Foshan.
该公司还称,这两个国家人民的收入正在不断增长,而当地消费者在时间方面的紧张度持续增长,他们都希望更便捷地进行烹调。
-
Luoyang is also famous for the Water Banquet Shui Xi, which consists of 8 cold and 16 warm dishes cooked in various broths, gravies or juices, hence its name.
洛阳是著名的水宴水席其中包括八冷,暖16菜肴烹调各种培养基,肉汁或果汁,因此得名。
-
Cook, uncovered, turning over once, until pears are caramelized, about 5 to 6 minutes per side.
不盖盖烹调,翻动一次,直到梨子表面的糖熔化,每面约需5到6分钟。
-
This type of cooking typically caters to Western tastes, and differs significantly from the cuisine of China.
这种类型的烹调通常迎合西方口味,和大不相同的美食的。
-
A nonesuch abalone demands both strictly chosen material and formal and undivided process. It chaws soft and sticky, the abalone gives strong flavor, the juice is thick but not salty, and its aroma remains in mouth long, which features the nonesuch abalone. We would like to recommend our traditional supreme abalone stewed in pot. Please have a taste!
一只极品鲍鱼除了选料严格外,制作过程务必正统专一,食家品尝时入口轻嚼,感觉软糯沾牙,鲍鱼味浓郁,汁液浓而不咸、芬芳留嘴余犹在、历久不散,能令到食客有上述口感,方为极品鲍鱼,诚意推荐本酒家为阁下正宗古法瓦罐烹调极品鲍鱼,请大家一尝滋味!
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力