热带雨林
- 与 热带雨林 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
A two-toed sloth clings to a pipe in Rainforest Life.
&热带雨林生命&展一只两指懒猴攀缘水管。
-
Instead, in an environmental two-for-one , it is the rainforests that need bolstering.
而在环保上能得到以一顶俩的收获恰恰是给热带雨林予所需要的援助。
-
These deposits help build agricultural soils in the Bahamas and supply nutrients for plants in upper canopies of rain forests in Brazil.
这些存款帮助建立农业土壤在巴哈马群岛和供应养分的植物在檐篷上的热带雨林在巴西。
-
So when a cyclone forced dozens of cassowaries out of Australian rainforests and into towns, there was bound to be trouble.
因此,当一股龙卷风从澳大利亚热带雨林带着数十只食火鸡进入城镇时,必然会产生很多麻烦。
-
Parent's generation, try delousing the closet in your own room.
所以在你拯救被父母这代人破坏的热带雨林前先整理一下自己的房间吧。
-
So before you save the rain forest from the parasites of your parents generation, try delousing the closet in your own room.
所以,如果你想消灭你父母那一辈中的寄生虫来拯救热带雨林的话,还是先去清除你房间衣柜里的虫子吧。
-
The wild elephants that once roamed freely over southern China retreated long ago to the dense tropical rain forest that drenches the mountains here near the borders with Myanmar and Laos.
野生的大象曾经一度自由漫步在中国的南部,但在很久以前它们已经撤退到位于中国,印度和老挝边界的热带雨林地区。
-
The wild elephants that once roamed freely over southern China retreated long ago to the dense tropical rain forest that drenches the mountains here near the borders with Myanmar and Laos.
曾经在中国南部自由漫步的野生大象很久以前就撤回到茂密的热带雨林,这片雨林使缅甸和老挝边界的山脉雨水充沛。
-
The wild elephants that once roamed freely over southern China retreated long ago to the dense tropical rain forest that drenches the mountains here near the borders with Myanmar and Laos.
曾经在中国南方自由游走的野象早已退回到老挝和缅甸接壤处附近的布满着茂密的热带雨林的山脉中。
-
The wild elephants that once roamed freely over southern China retreated long ago to the dense tropical rain forest that drenches the mountains here near the borders with Myanmar and Laos.
野象曾经自由地在中国的南部生活,在很久以前迁徙到了密集的热带雨林,这片雨林使缅甸和老挝边界的山都笼罩在水雾中。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。