烦扰
- 与 烦扰 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
My dear friend, I beseech you, for the love of God, relieve me from such a yoke!
好朋友,我求你看在上帝的份上,千万别在那他们来烦扰我把。
-
I mean,that kind of stuff relly bothers me
我的意思是,这种事情真的让我烦扰
-
These aspects are very important because if there are problems related to them, this can create extreme annoyance and renouncement of the possible visitors.
只要你申请网站主办提供商应考虑几个方面诸如时间花上一段时间负荷或放大方面是很重要的,因为如果有有关问题对他们而言,这会造成极大烦扰,放弃可能参观者。
-
This is a non-issue, because we already have revolving memories and it doesn't bother us.
这不是一个问题,因为我们已经有螺旋式的记忆,但它并不烦扰我们。
-
The simple, rough-hewn marble slab bore Joe's full name and the dates--an interval of just over eighteen years.
简单的,粗糙- hewn 大理石平板烦扰乔的全名和日期--只是超过十八年的一个间隔。
-
T want to go into too much detail – but some girls wallow in self pity – which won ' t help and after a while it really starts to annoy those around you.
我真不想去考虑太多的细节-但有些女孩沉湎于自怜-赢得'吨帮助,过了一段时间真的开始烦扰你周围的人。
-
People are not in a position to exercise personal liberty and to be self-determining if they are poverty-stricken, or deprived of basic education, or do not live within a context of law and order.
如果人们被贫困,缺乏教育烦扰或生活在无法律和秩序保障的条件下,就不是处于人身自由和自我决定的条件。
-
Perhaps no other thing has such power to lift the poor out of his poverty, the wretched out of his misery, to make the burden-bearer forget his burden, the sick his suffering, the sorrower his grief, the downtrodden his degradation, as books.
译文一:书籍能使穷人摆脱贫困,使不幸的人脱离苦难,使负重累累者忘却烦扰。沉浸书海,病者不再痛苦,悲伤者不再忧伤,被蹂躏者不再卑贱。没有任何事物能与之相比。
-
Our land and naval forces should be moderate, but adequate to the necessary purposes the former to garrison and preserve our fortifications and to meet the first invasions of a foreign, and ,while constituting the elements of a greater force, to preserve the science as well as all the necessary implements of war in a state to be brought into activity in the event of war; the latter, retained within the limits proper in a state of peace, might aid in maintaining the neutrality of the United States with dignity in the wars of other powers and in saving the property of their citizens from spoliation. In time of war, with the enlargement of which the great naval resources of the country render it susceptible, and which should be duly fostered in time of peace, it would contribute essentially, both as an auxiliary of defense and as a powerful engine of annoyance, to diminish the calamities of war and to bring the war to a speedy and honorable termination.
我们应保持陆海军的适度规模,但又必须有足够的驻军保卫国界,防御外敌突袭:组成强大军事力量的同时,保护科学和所有必要的一旦发生战争即投入使用的战争工具,后者,在和平时期保持适度,而在其它权利的较量中可维护美国的中立和尊严,捍卫公民财产不受侵犯,战争期间,增大海军规模使它受影响,和平时期它需被充分补偿,作为防卫辅助手段和强大的烦扰机器,它能减少战争灾难,并给战争带来快速而崇高的终止。
-
The captain looks down into steerage and confronts such wretchedness that he cannot stop himself from dreaming that in some world, somewhere, people would be bothered by it:''And it is all so bitterly unmerited.
船长看着下面的末等舱,面对着这样的悲惨,忍不住梦想在某个世界,某一处,人们会为此而烦扰:这一切简直是多么的不恰当。
- 推荐网络例句
-
Neither the killing of Mr Zarqawi nor any breakthrough on the political front will stop the insurgency and the fratricidal murders in their tracks.
在对危险的南部地区访问时,他斥责什叶派民兵领导人对中央集权的挑衅行为。
-
In fact,I've got him on the satellite mobile right now.
实际上 我们已接通卫星可视电话了
-
The enrich the peopling of Deng Xiaoping of century great person thought, it is the main component in system of theory of Deng Xiaoping economy, it is a when our country economy builds basic task important facet.
世纪伟人邓小平的富民思想,是邓小平经济理论体系中的重要组成部分,是我国经济建设根本任务的一个重要方面。