英语人>网络例句>点缀 相关的搜索结果
网络例句

点缀

与 点缀 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

How well do I remember her parlour half filled with the organ which her husband had built, and scented with a withered apple or two from the pyrus japonica that grew outside the house; the picture of the prize ox over the chimney-piece, which Mr Pontifex himself had painted; the transparency of the man coming to show light to a coach upon a snowy night, also by Mr Pontifex; the little old man and little old woman who told the weather; the china shepherd and shepherdess; the jars of feathery flowering grasses with a peacock's feather or two among them to set them off, and the china bowls full of dead rose leaves dried with bay salt.

我记得很清楚,她的一半被她丈夫制作的风琴占据着的客厅飘散着来自于长在房子外面的山茶树的烂苹果的味道。壁橱上面一幅获奖的牛的画像是Pontifex先生的作品;在一个雪夜一个男人举灯给一辆马车照明的幻灯,也是Pontifex先生的作品;一个小个子的老年男人和一个小个子的老年女人在谈论天气;中国的牧羊少年和牧羊少女;用一、两根孔雀羽毛点缀得花草坛子;装满凋零的用海盐干燥的玫瑰叶子中国碗。所有的东西都消失了,成为记忆。

To be specific: there is Jenna Bush, in her youthfully elegant slim-line and sleeveless Oscar de La Renta wedding dress bedecked in organza blooms, her hair loose and twisted lightly with flowers, standing on a grassy expanse at her parents' ranch, her husband in a dark blue suit. Here is Peter and his Canadian bride, she all meringue pouf, tiara and veil, he in morning suit, on the steps of St George's chapel in Windsor.

仔细对比一下:那边是詹娜布什,年轻,优雅,身材苗条,一袭奥斯卡德拉伦塔的无袖婚纱,点缀着透明硬纱制成的花朵,她的头发散放在肩上,用花儿轻轻缠绕起来,站在她父母农场的草地上,她的丈夫穿着深蓝色西服;这边是彼得菲利浦斯和他的加拿大籍新娘,她全身裹在蓬松的婚纱里,戴着冠状头饰和面纱,他穿着晨礼服,双双站在温莎堡圣乔治礼拜堂的台阶上。

Inspired by the power of transformation and the extraordinary beauty of superheroes, Brazilian designers have created shoes which are the main feature of the trend. Preposterously high and absurd heels, colored and metallic leather, unusual and shimmering materials are the keywords.

巴西设计师从她们足以改头换面的潜在能力及异色的美丽中找到灵感,设计出一系列皮鞋:如摩天大厦般高、又或是古灵精怪的鞋跟、色彩缤纷与metallic皮革,加上闪亮的元素,点缀了萧索的冬天,为女士带来点点神奇力量。

Harrison says,"preposterously beautiful," almost savannah-like, with knobby hills, rolling ridges and stately emory oaks.

看上去几乎像一个大草原,里面点缀着一些像疙瘩似的小山,还有一圈圈的篱笆,庄严挺拔的橡树。

The beauty of colours which is absorbed from sapphire sky, emerald green grass and voluptuous flowers is a charm of nature in our day-to-day lives. Such beauty decorates our world and from which we have felt the pulchritude of the earth and the fun of lives.

我们每天看到的蓝蓝的天空、绿绿的青草、艳丽的花朵…她们绽放出的美丽都是本色的美丽,这也就是色彩的魅力——她点缀着我们的生活,让我们感受到了世界的美丽,生活的乐趣。

Now is the pleasant time, The cool, the silent, save where silence yields To the night-warbling Bird, that now awake [ 40 ] Tunes sweetest his love-labor'd song; now reignes Full Orb'd the Moon, and with more pleasing light Shadowie sets off the face of things; in vain, If none regard; Heav'n wakes with all his eyes, Whom to behold but thee, Natures desire, [ 45 ] In whose sight all things joy, with ravishment Attracted by thy beauty still to gaze.

现在月亮正圆,领导着群伦,用更加欢欣的幽光点缀着万物的脸,要是没有人去欣赏,就辜负了这番美景。整个天体清醒着,睁开所有的眼睛。一切有情的都在看你,你的美迷住了他们,他们永远用羡慕的眼光盯着你。' 我像是听了你的召唤,就起身了,但没有看见你,便迈步出去找你;我似乎单独走过几条道路,忽然走到了被禁食的知识树旁边。

Supporting 1GB capacity, the Mplayer Swarovski comes in four different designs including "Little girl" adorned with ribbon,"Flower ray" featuring Hawaiian style,"Liberty" with the motif of little flower, and "Ethnic" featuring resort style.

拥有1G内存的"施华洛世奇米奇播放器"有四种别致的设计:打有缎带的"小姑娘",夏威夷风格的"花冠",小花点缀的"自由化身"和度假风格的"异域风情"。

Feels ranging from salsa to reggae are spotted all over the recording with success at every level.

从Salsa到瑞格舞曲的乐感点缀着整张唱片而且各个层面处理得很到位。

The porter opened a wooden door in the station wall, and Robert Audley found himself upon a wide bowling-green of smooth grass, which surrounded a huge square building that loomed darkly on him through the winter's night, its black solidity only relieved by two lighted windows, far apart from each other, and glimmering redly like beacons on the darkness.

搬运夫把车站墙垣上的一扇木门打开了,罗伯特·奥德利这就发觉自己面对着一大片平坦的打滚木球戏的绿色草坪,草坪中央是一幢巨大的方形建筑物,黑魆魆地在冬夜里隐隐呈现在他的眼前;在浓浓的黑色里,建筑物只点缀着两个亮着灯的窗子,彼此相距甚远,仿佛是黑暗中指示方向的火光信标。

The lotus flower, the June goddess of flowers of Chinese, is display her unique life time prettiness in the light drizzle,"lightly the natural intelligence be thin and beautiful, embellished garden court and pond may also pity":The Zhuo Zheng court"four sides lotus flowers three sides willows" in the court, the fragrance smelling cross stealthily the art garden, just like women in green leaf with aroma and red blossom as dancing in the courtyard, just like to hug lotus women 3000,In TuiSi garden also have colden redolence fly up a poem ……a sunny day inside, looking up like the pond covered with the green leaf, covered but young woman grow up from a colourful lotus, rain stopped afterwards to visit the pond in the court, playing a crystal pearl in the jasper leaf dish ……the ancients words:"Spring outing to enjoy the sweetness of landscape no more than at the moss green step,but to the flowers prosperous at the lotus", truly and indeed .

秋荷残塘,不见你的踪迹淡化的,是馨香的幽会强化的,是恍惚的别离荷花,中国人的六月花神,在细雨中正展示着她的绝世秀色,"轻轻资质淡娟娟,点缀园池亦可怜":拙政园"四壁荷花三面柳",艺圃池中香暗度,怡园正绿香红舞、拥莲媛三千,退思园也有冷香飞上诗句……晴日里,好似水上张青盖,罩却红妆吐彩莲,雨后来池看,碧玉盘中弄水晶……古人云:"游莫美于春台,花莫盛于芙蓉",诚不虚也。

第23/65页 首页 < ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... > 尾页
推荐网络例句

Do you know, i need you to come back

你知道吗,我需要你回来

Yang yinshu、Wang xiangsheng、Li decang,The first discovery of haemaphysalis conicinna.

1〕 杨银书,王祥生,李德昌。安徽省首次发现嗜群血蜱。

Chapter Three: Type classification of DE structure in Sino-Tibetan languages.

第三章汉藏语&的&字结构的类型划分。