炎的
- 与 炎的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Objective:To study treatment effects of chronic bacterial prostatitis by puncturing with Chinese Traditional Medicine and western drugs combined into prostate.
目的:探讨局部注射抗菌药物及免疫调节剂对慢性细菌性前列腺炎的临床疗效。
-
The surface of the heart with hemorrhagic pericarditis demonstrates a roughened and red appearance.
出血性心包炎的心脏表面呈红色粗糙状。
-
The original title of the piece is the Dragon Sings, and was later changed to the Water Dragon Singgs in the Tang Dynasty, in 1942, the honorary vice-president of the Dayan Naxi Ancient Music Association, Zhou Shanfu wrote new lyrics to the music according to the White Lotus Ode written by the Southern Song poet Zhang Yan.
唐代大诗人李白《宫中行乐词》中有&笛奏龙吟水&之句。此证盛唐时已将琴曲《龙吟》改为笛曲《水龙吟》了。1942年原丽江中国大研纳西古乐会名誉副会长、国学大师周善甫以南宋词人张炎的同名词牌《咏白莲》依声填配,获得成功,并流传至今。
-
GH may be associated with the occurrence of multiple or painful chancres. HSV is an important cause of NGU at present.
目前,HSV是非淋菌性尿道炎的重要病因。
-
Objective The preventive effect of cimetidine on post- ERCP pancreatitis and hyperamylasemia was investigated.
目的评价西咪替丁对经内镜逆行胰胆管造影术后高淀粉酶血症及急性胰腺炎的预防作用。
-
objective:to investigate the clinical curative effect of combined three endoscopes in treating biliary pancreatitis.
目的:评价三镜联合治疗胆源性胰腺炎的临床疗效。
-
Objective To investigate the etiologies and clinical characteristics of chronic pancreatitis in children.
目的 探讨青少年慢性胰腺炎的病因及临床特征。
-
Objective To evaluate clinical effects of ultrashort wave on chronic prostatitis patients.
目的 评价超短波治疗慢性前列腺炎的效果。
-
Objective: To determine the effects of combination of cernilton and levofloxacin and ultrashort waves on chronic prostatitis.
目的:探讨舍尼通、左旋氧氟沙星与超短波联合治疗慢性前列腺炎的效果。
-
Objectives:To evaluate the therapeutic effects of acute superficial phlebitis with ultravioet Irradiation and ultrashort wave therapy.
评价紫外线与超短波治疗急性浅静脉炎的临床效果。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。