英语人>网络例句>激怒人的 相关的搜索结果
网络例句

激怒人的

与 激怒人的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Daria Maoz, a Ben Gurion University anthropologist who has studied Israelis traveling in India, argues that a hierarchical relationship between Israeli tourists and Asian hosts creates a neocolonial dynamic that angers the locals.

达里娅Maoz说,一本古里安大学的人类学家研究了以色列人谁在印度旅行,认为,一个以色列游客和亚洲举办的等级关系创建了一个新殖民主义的动力,激怒了当地人。

The book's publication has stung many Chinese sports fans, one of whom wrote plaintively on a sports Internet bulletin board:"Even if some of the things he said were true, did he have to reveal them?"

这本书的出版激怒了许多中国体育迷,其中一人在互联网体育公告栏上悲愤的写道:"即使他说的一些确有其事,他为什么就非要披露出来呢?"

By turns passionate, ruminative, scornful, sorrowful, Bloom took on his subject in a manner utterly contemptuous of current fashion, and virtually guaranteed to enrage.

随着热情、沉思、轻蔑、悲伤的情绪交替出现,布鲁姆以极端蔑视时俗的态度展开了他的主题,实际上这理应激怒某些人。

To use anger to fight anger is to recognised oneself at the same level with the one who angered us.the best thing to do is to calm down;reflect back and in order to cure onself,and prevent a sad effect of anger,do the opposite of what a bad anger requires.in other words a sick person cannot help another sick.as said a great philosopher:"an unreflected life is not worth lived".when we blame others for what they are doing and which is wrong for us.it is because we identify in them the wrong we are also doing but which we are not able to recognise in ourselves and accept.to love our ennemies, as Jesus asked us, is to recognised that we are also ennemies of others.it heps to be compassionate.for to forgive is to be comapionate.

使用怒打愤怒承认自己是在同一水平的人激怒我们。最好的办法是冷静下来;为了治好背部和反映律,防止愤怒悲哀效果,做什么不好相反愤怒requires.in换句话说像个sick.as不禁又一个伟大的哲学家说:"生活是不值得一半月形住"。当我们责怪别人为他做什么,这是不对的,因为我们us.it找出他们做得不对,但我们也不能承认自己和敌方accept.to爱我们,正如耶稣要求我们,要知道,我们也将敌方的others.it多糖是要comapionatecompassionate.for原谅。

It suggests therefore that people should follow their instinct and"man-as-consumer considers the experience of pleasure an obligation, like an enterprise of pleasure and satisfaction; one is obliged to be happy, to be in love, to be adulating/adulated, seducing/seduced, participating, euphoric, and dynamic"Baudrillard believes that the ideology of consumption is"presented under the guise of gratification, of a facilitated access to affluence, of a hedonistic mentality, and of'freedom from the old taboos of thrift" The Titan is Dreiser's representation and encouragement of hedonism and consumerism Here, women become a subject consuming as well as an object being consumed In The Financier, we see what is promised for Cowperwood is"a world of mansions, carriages, jewels, beauty, a vast metropolis outraged by the power of one man, a great State seething with indignation over a force it could not control, vast halls of priceless pictures, a palace unrivaled for its magnificence, a whole world reading with wonder, at times, of a given name"Throughout The Trilogy, Cowperwood indulges in his pursuit of women, mansions and art objects I think Dreiser's representation of the hero's pursuit of women, mansions, objects of art indicates the inherent ideology--consumerism.

消费文化旨在诱导或鼓励人们摆阔性的挥霍浪费。这种文化所倡导的道德标准是,有钱建豪宅,买昂贵服装,吸引和占有最美的女人在道德上就是正确,有价值的。这时的物品就象鲍德里拉所说的那样已经成为地位的象征,而不是仅仅满足基本的需要。因此,人们应该听从本能的驱使,&作为消费者的人将享乐看成是自己的义务,享乐和满足就象是一种事业&。鲍德里拉指出消费意识形态的欺骗性在于其&倡导的满足、富裕、享乐和'冲破节检的旧樊篱'&。德莱塞在《巨人》中正是表现了这种消费意识形态。妇女、服装和豪宅已成为地位和权力的象征。《金融家》所预示给柯帕乌的是&公寓、四轮马车、珠宝和美物;整个大都会都要被一个人的权力所激怒;一个伟大的国家也要因为一种不能控制的力量而愤怒填膺;充满了无价珍宝的大厅;无与伦比的豪华宫殿;整个世界都惊叹地阅读着一个熟悉的名字&。当然,在整部小说里我们很少发现柯帕乌有抽烟饮酒的嗜好,但他却始终沉溺于性乱交之中。

For a moment, he was tempted to tease the creature into a brief fencing match. If he picked up a stick and banged on the stump with it a few times, the slurp would become annoyed and dart its tongue out and try to knock the stick from his hand.

里夫却有点想跟这个怪物来场简单的击剑游戏---如果拿根木棒不停地敲那个残桩,啜食者就会被激怒而把它的舌头甩出来,试图去把人手上的木棒打下来。

To use anger to fight anger is to recognised oneself at the same level with the one who angered us.the best thing to do is to calm down;reflect back and in order to cure onself,and prevent a sad effect of anger,do the opposite of what a bad anger requires.in other words a sick person cannot help another sick.as said a great philosopher:"an unreflected life is not worth lived".when we blame others for what they are doing and which is wrong for us.it is because we identify in them the wrong we are also doing but which we are not able to recognise in ourselves and accept.to love our ennemies, as Jesus asked us, is to recognised that we are also ennemies of others.it heps to be compassionate.for to forgive is to be comapionate.

使用怒打愤怒承认自己是在同一水平的人激怒我们。最好的办法是冷静下来;为了治好背部和反映律,防止愤怒悲哀效果,做什么不好相反愤怒requires.in换句话说像个sick.as不禁又一个伟大的哲学家说:&生活是不值得一半月形住&。当我们责怪别人为他做什么,这是不对的,因为我们us.it找出他们做得不对,但我们也不能承认自己和敌方accept.to爱我们,正如耶稣要求我们,要知道,我们也将敌方的others.it多糖是要comapionatecompassionate.for原谅。

You might think that you'll anger the guy and make him want to hurt you more, but the thing these rapists told our instructor is that they want a woman who will not cause a lot of trouble.

你可能会认为你会激怒那个人并使他做出一些进一步伤害你的行为,但是这些强奸犯告诉我们的专家,他想要的目标是一个不会带来太多麻烦的妇女。

The heads and leaders of the Church, moved by avarice and insatiable desire of dominion, making use of the immoderate ambition of magistrates and the credulous superstition of the giddy multitude, have incensed and animated them against those that dissent from themselves, by preaching unto them, contrary to the laws of the Gospel and to the precepts of charity, that schismatics and heretics are to be outed of their possessions and destroyed.

教会的首领,被贪婪和不可满足的支配他人的欲望所驱使,利用法官的过度的雄心和辨别力不强的多数群众的易受骗的迷信心理,违背福音书律法和仁慈的训令,向他们讲道说宗教派别分立者和异端应当剥夺他们的财产并毁灭之,以此激怒和煽动他们反对与他们观点分歧的人。

Euronews: Concerning the Davis Cup, the Argentines are extremely provocative, masters of the mind game… can we expect a dirty war in the final in Mar del Plata?

EN:谈谈戴维斯杯吧,你们的对手阿根廷人是出了名的爱激怒对手,是玩心灵游戏的大师。我们是不是该期待在Mar del Plata举办一场不干净的决赛呢?(还好不是姐姐在翻译,否则她这个阿密会杀了这个记者的。

第7/7页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7
推荐网络例句

I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""

客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。

Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.

由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。

Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .

不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。