潮水
- 与 潮水 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The memories came flooding back of a night in Belleville.
关于美丽城之夜的记忆如潮水一样涌来。
-
I know it's a—shabby, dingy little place,' he sobbed forth at last, brokenly: 'not like— your cosy quarters—or Toad's beautiful hall—or Badger's great house—but it was my own little Home —and I was fond of it—and I went away and forgot all about it—and then I smelt it suddenly—on the road, when I called and you wouldn't listen, Rat—and everything came back to me with a rush—and I WANTED it!--O dear, O dear!
后来,他终于断断续续哽咽着说:我知道,我的家是个——又穷又脏的小屋,比不上——你的住所那么舒适——比不上蟾宫那么美丽——也比不上獾的屋子那么宽大——可它毕竟是我自己的小家——我喜欢它——我离家以后,就把它忘得干干净净——可我忽然又闻到了它的气味——就在路上,在我喊你的时候,可你不理会——过去的一切像潮水似的涌上我心头——我需要它!
-
Portuguese bullfight in vogue, after 10 days annual New Year's Day is the climax of bullfighting, thousands of people young and old, flooded town bullring, matador to view the wonderful performances.
葡萄牙斗牛之风盛行,每年元旦前后十天是斗牛的高潮,成千上万的人扶老携幼,潮水般涌向市镇斗牛场,以观看斗牛士的精彩表演。
-
I now began to consider, that I might yet get a great many Things out of the Ship, which would be useful to me, and particularly some of the Rigging, and Sails, and such other Things as might come to Land, and I resolv'd to make another Voyage on Board the Vessel, if possible; and as I knew that the first Storm that blew must necessarily break her all in Pieces, I resolv'd to set all other Things apart, 'till I got every Thing out of the Ship that I could get; then I call'd a Council, that is to say, in my Thoughts, whether I should take back the Raft, but this appear'd impracticable; so I resolv'd to go as before, when the Tide was down, and I did so, only that I stripp'd before I went from my Hut, having nothing on but a Chequer'd Shirt, and a Pair of Linnen Drawers, and a Pair of Pumps* on my Feet.
这时我想到,船上还有许多有用的东西,尤其是那些绳索,帆布以及许多其他东西都可以搬上岸来。我决定只要可能,就再上船去一次。我知道,要是再刮大风暴,船就会彻底毁了。因此,我决定别的事以后再说,先把船上能搬下来的东西通通搬下来。这么一想,我就琢磨再次上船的办法。看来,再把大木排撑回去是不可能了。所以,我只好等潮水退后,像上次那样泅水过去。决心一下,我就立即付诸实施。不过,在我走出木屋之前,先脱掉衣服,只穿一件衬衫、一条短裤和一双薄底鞋。
-
A vous mes amis, je vous envois tous mes voeux pour ce festival chinois de la mi-automne.
春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明。
-
The infinite enjoyment as the tide wells up; dizzily exciting as internal happy.
无限的欢愉,潮水般地涌来;昏厥般地激动,永存的幸福。
-
We need to recognize that things ebb and flow, like the tide. This is natural and normal.
我们要认识到万事就像潮水,都会潮起潮落,这个很自然也很正常。
-
The ebb and flow of tide is now understood.
潮水的涨落现在已经为人所知。
-
The tide ebb s and flows twice in 24 hours.
潮水每24小时涨落两次。
-
Broken, but elate, a molded smile of peace and delight upon his lips.
灭顶的快乐如潮水般包围了他,他大声呼喊她的名字,向她奔跑。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。