英语人>网络例句>演说的 相关的搜索结果
网络例句

演说的

与 演说的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Humphrys notes Blair's apparent fear of verbs and mocks his speeches, which are peppered with berbless phorases like "new challenges, new ideas", or "for our young people, a brighter future" and "the age of achievement, at home and abroad".

汉佛莱斯指出布莱尔显然惧怕动词,还嘲笑他的演说——其中满是物动词的用语,像什么"新的挑战,新的想法",或者什么"对我们年轻的一代来说,一个更光明的未来",还有"成功的时代,无论在国内还是国外"。

He excelled as an essayist, lecturer and conversationalist; and as a brilliant speaker who delivered, rapidly and spontaneously, richly allusive and coherently structured material, whether for a lecture series at Oxford University or as a broadcaster on the BBC Third Programme, usually without a script.

他以短评家,演讲家和健谈者而为人称道;被认为是杰出的演说家,能够流利自然的表达,丰富的引用历史事实并逻辑一致的组织素材,无论是在牛津大学的演讲系列,还是作为BBC第三频道的播音员,通常都不用草稿。

He had all the qualifications of a great pulpit orator -- a sonorous voice, a magnificent presence, and a thorough knowledge of Scripture, which he expounded in a clear and pleasing manner, dwelling with predilection on its ethical features and avoiding the polemical asperities characteristic of his age and sect.

他所有的资格一个伟大的讲坛演说家-一个响亮的声音,一个宏伟的存在,并深入了解圣经,他阐述了在一个明确和满意的方式,与偏爱居住在其道德功能,并避免粗糙的特点论战他的年龄和节。

Emerson, a disbeliever in "foolish consistency" who customarily assembled his lectures from thoughts and sentences written in journals that he began keeping as a Harvard undergraduate, has always lent himself well to being excerpted.

不相信"愚蠢的忠诚"的爱默生,一个经常在他的演说中引用从他作为哈佛本科生以来就开始收集的学刊里的思想和句子的人,也总是可以使自己恰如其分地被人引用。

Colloquialisms, on the other hand, are familiar words and idioms that are understood by almost all speakers of a language and used in formal speech or writing, but not considered appropriate for more formal situation. Almost all idiomatic expressions are colloquial language.

另一方面,口语的词汇和表达方式也是近乎所有的演说者熟悉并会在正式的演说和写作中使用的,而不会用在多数正式场。

This growing awareness is due largely to the efforts of globetrotting consultant Stephen Young, a former chief diversity officer at JPMorgan Chase who has addressed audiences as varied as rocket scientists at Raytheon and readers of Seventeen magazine on the power of small signals.

公司会有这种体认主要是因为前摩根大通银行首席多元化官员,现为环游世界谘商家史蒂芬杨的努力。史蒂芬向不同的群众演说细微暗示的影响,包括美国航空及国防承包商雷神公司的火箭科学家和十七岁杂志的读者。

A nightly TV comedy show that features impersonations of political figures targeted him, too, with a comedian appearing as a stiff, poofy-haired Chen with two thuggish bodyguards at his side and mimicking the slow, stodgy way Chinese leaders speak.

晚上的电视喜剧模仿著陈云林,喜剧演员带著他那喜剧造型著名的飞机头,身边还有两位看起来相当令人畏惧的保镖。然后模仿著他那非常缓慢并让人难以消化的中国式领导人演说。

Pope Benedict arrived at Andrews Air Force base outside Washington having directly addressed one of the toughest issues facing him during his first papal visit to the United States.

罗马教皇本尼迪克特抵达华盛顿外的安德鲁斯空军基地后,直接做了他第一次访问美国的演说,是关于面对的一件非常棘手的事件。

Speaking in Spanish, the Holy Father said that the family, based on "an indissoluble union between a man and a woman, is the privileged place in which human life is welcomed and protected."

圣父以西班牙文演说时谈到,家庭是建基於&一个由男人和女人组成的、不可破坏的团体,是一个特许的场所,人类的生命在其中受到欢迎和保护。&

Roman orator, politician, and soldier. His love affair with Cleopatra split the triumvirate he had formed with Octavian and Lepidus and led to war.

马克·安东尼:罗马演说家、政治家和战士,他与克娄奥佩特拉的恋情导致了他与屋大维和雷比达组成的后三头政治联盟的分裂,并引发他们之间的战争。

第96/100页 首页 < ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力