英语人>网络例句>演说的 相关的搜索结果
网络例句

演说的

与 演说的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

His living voice, with its undulations and inflexions, assisted by the mobile play o f feature and an infinite variety of bodily gesture, is driven to borrow dignity from the same metaphor; the orator and the actor are fain to be judged by style .

人的声音,它的起伏高低,并辅之以活跃的面部表情与体态姿势上的千变万化,都势所必然地要借助于这同一譬喻:演说家与演员也都渴望得到风格方面的鉴赏。

Machiavelli wrote The Prince and the Discourses while immersed in the dull life of a small country town where the only excitement he knew was playing cards with muleteers at the inn.

马基雅维里在一个小村庄里过着单调无聊的生活,在那里他所知道的唯一的娱乐就是在小酒巴里与赶骡子的人玩牌,但他却完成了《王子》和《演说》这两本著作。

We are studying the tolerances of the materials that you use to build the structure of your expression: your speeches and your writing.

我们在研究不同物料的偏差,当你去架构你的表达的时候:你的演说和写作。

While the Campaign」s adherents listen respectfully to the Maya Coman-dantes Tacho and Hortencia, the man they follow, and the man the columnists write about is Marcos, and Marcos seems to be bidding for more of a national presence than that he can exercise from the mountains of southeastern Mexico.

尽管反抗活动的跟随者恭敬地聆听马雅指挥官Tacho和Hortencia的演说,他们所跟随并被专栏作家提到的这个人事实上是马可士,而马可士似乎要求的是比他在墨西哥东南山区所能运用的更多全国性能见度。

This also explains why the sophists, who professed to teach these skills, were looked on with admiring eyes by ambitious youths wherever they went, and why they were able to command handsome fees from wealthy families

这也说明了那些宣称自己能够教授演说术的智者们为什么在任何地方都能够受到雄心勃勃的年轻人尊敬的原因,也说明了为什么他们能够从富有家庭收取昂贵的学费的原因。

Some of his friends though he was foolish and even cranky.But he stuck to his purpose,and finally accomplished it.He became one of the ripest scholars and most eloquent public speakers that Great Britain has ever produced.

他有些友人,认为他这念头是愚蠢的,甚至是古怪的,但他坚持目标不舍,终于成功,成为英国曾经产生的最有丰富知识的学者与最具雄辩的演说家之一。

Barack Obama used his inauguration speech to show us he has stomach for the fight ahead, and he expects the same of us. With hindsight, I guess it was dumb to think he was going to stand up there and announce he had found $700bn dollars down the back of the White House sofa, and called in a favour from the Almighty to have the ice-caps refrozen. Still. We want, we need the Obamas to make our hearts sing. And that's where Michelle comes in.

巴拉克奥巴马以他的就职演说来展现他对茫茫征途的雄心壮志,他期待我们也是如此,以我后见之明,想像他会站在那儿宣布他在白宫的沙发后面发现了7000亿美金,或是以神的口吻呼唤向神祈祷极地冰盖重新封冻是挺愚蠢的,然而我们仍旧想要奥巴马使我们心花怒放,这恰好就是为什么米歇尔走进白宫这个地方。

Selling your painted running shoes, or becoming one of the top orators in Model United Nations, you have become a talented and accomplished young woman.

时尚的设计,绘制的球鞋,还是在&模拟联合国&的演说,你毫无疑问已经是一个多才多艺的女孩。

The effectiveness of thespeeches is mostly decided by how the speakers understand the field of discourse, the tenor of discourse, and the mode of discourse. In short, they share many common grounds in terms of linguistic aspect and schematic structure, but due to the specific dissimilarities in time, in international backgrounds, and in personal styles, they still have their own features and they use different techniques to realize the similar strategies, which can be reflected by linguistic features and textual factors.

简言之,三篇演讲在语言层面和组织结构上有共同之处,但由于在演说时间、国际背景及演讲者个人风格等方面的诸多差异,因此它们又拥有各自的特点,且三位总统使用了不尽相同的技巧来实现其相近的演讲目的,从语言特征和语篇角度都可以发现它们作为访华总统校园演讲这种文体的特点。

The effectiveness of the speeches is mostly decided by how the speakers understand the field of discourse, the tenor of discourse, and the mode of discourse. In short, they share many common grounds in terms of linguistic aspect and schematic structure, but due to the specific dissimilarities in time, in international backgrounds, and in personal styles, they still have their own features and they use different techniques to realize the similar strategies, which can be reflected by linguistic features and textual factors.

简言之,三篇演讲在语言层面和组织结构上有共同之处,但由于在演说时间、国际背景及演讲者个人风格等方面的诸多差异,因此它们又拥有各自的特点,且三位总统使用了不尽相同的技巧来实现其相近的演讲目的,从语言特征和语篇角度都可以发现它们作为访华总统校园演讲这种文体的特点。

第95/100页 首页 < ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力