漂亮的
- 与 漂亮的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Keynes compared them to "those newspaper competitions in which the competitors have to pick out the six prettiest faces from a hundred photographs, the prize being awarded to the competitor whose choice most nearly corresponds to the average preferences of the competitors as a whole; so that each competitor has to pick, not those faces which he himself finds prettiest, but those that he thinks likeliest to catch the fancy of the other competitors."
凯恩斯把金融市场比作"报纸上举行的某种比赛。比赛的规则是参赛者必须从一百张相片中挑出六张最漂亮的脸孔,但是大奖将被授予这样的参赛者,他选的脸孔,最最贴近参赛者全体挑选的平均脸孔;因此,每一个参赛者在挑选时,都不应挑选那些他自己认为最漂亮的脸孔,而应挑选那些他认为最可能讨其他参赛者喜欢的脸孔。"
-
The mistress visited her often in the interval, and commenced her plan of reform by trying to raise her self-respect with fine clothes and flattery, which she took readily; so that, instead of a wild, hatless little savage jumping into the house, and rushing to squeeze us all breathless, there alighted from a handsome black pony a very dignified person, with brown ringlets falling from the cover of a feathered beaver, and a long cloth habit, which she was obliged to hold up with both hands that she might sail in.
那时候,她的脚踝已痊愈,举止也大有进步。在这期间,女主人常常去看她,开始了她的改革计划。先试试用漂亮衣服和奉承话来提高她的自尊心,她也毫不犹豫地接受了。因此,她不再是一个不戴帽子的小野人跳到屋里,冲过来把我们搂得都喘不过气,而是从一匹漂亮的小黑马身上下来一个非常端庄的人,棕色的发卷从一支插着羽毛的海狸皮帽子里垂下来,穿一件长长的布质的骑马服。她必须用双手提着衣裙,才能雍容华贵地走进。
-
The mistress visited her often in the interval, and commenced her plan of reform by trying to raise her self-respect with fine clothes and flattery, which she took readily; so that, instead of a wild, hatless little savage jumping into the house, and rushing to squeeze us all breathless, there 'lighted from a handsome black pony a very dignified person, with brown ringlets falling from the cover of a feathered beaver, and a long cloth habit, which she was obliged to hold up with both hands that she might sail in.
那期间,女主人经常去看她,并执行了她的改良计划——让凯西自尊地成长,给她漂亮的衣服,说些恭维的话,而对于这些凯西竟欣然接受了。就这样,凯西不再是那个不懂规矩,不带帽子的野孩子——蹦跳着进屋,冲过来紧紧地抱住我们,让我们透不过气来。凯西的回来,让我们眼前一亮:束着漂亮黑色马尾的高贵人儿,戴着带羽毛的海狸帽,棕色的卷发在帽下自然垂下,穿着一件长兔毛大衣,当她仪态万方的到来时,她不得不用双手合着她的大衣。
-
The mistress visited her often in the interval, commenced her plan of reform by trying to raise her self-respect with fine clothes flattery, which she took readily; so that, instead of a wild, hatless little savage jumping into the house, rushing to squeeze us all breathless, there 'lighted from a handsome black pony a very dignified person, with brown ringlets falling from the cover of a feathered beaver, a long cloth habit, which she was obliged to hold up with both hands that she might sail in.
那期间,女主人常常 www.ssbbww.com 去看她,并执行了她的改良计划——让凯西自尊地成长,给她漂亮的衣服,说些恭维的话,而对于这些凯西竟欣然接受了。就这样,凯西不再是那个不懂规矩,不带帽子的野孩子——蹦跳着进屋,冲过来紧紧地抱住我们 sSBbWw ,让我们 sSBbWw 透不过气来。凯西的回来,让我们 sSBbWw 眼前一亮:束着漂亮黑色马尾的高贵人儿,戴着带羽毛的海狸帽,棕色的卷发在帽下自然垂下,穿着一件长兔毛大衣,当她仪态万方的到来时,她不得不用双手合着她的大衣。
-
The mistress visited her often, in the interval, and commenced her plan of reform by trying to raise her self-respect with fine clothes and flattery, which she took readily: so that, instead of a wild, hatless little savage jumping into the house, and rushing to squeeze us all breathless, there lighted from a handsome black pony a very dignified person, with brown ringlets falling from the cover of a feathered beaver, and a long cloth habit which she was obliged to hold up with both hands that she might sail in.
在这段时间里,女主人常常去探望她,而且着手实施她的改造计划。她试着用漂亮衣服和奉承话来抬高她的自尊心,她很乐意地接受了。所以那天回家时,她已不是一个跳进屋子,冲过来把我搂得喘不过气来的不戴帽子的小野人,而是从一匹漂亮的小黑马身上下来的一位非常端庄的淑女,棕色的卷发从一顶插着羽毛的海狸皮帽子里垂了下来,穿一件长长的布质骑马服。她不得不用双手提起衣裙,才能步态优美地走进屋来。
-
All the classmates are equal, do not show off in classmates just because you have copper coins, that will spot your friendship, in a word ,such people are so meretricious, what's more, some people bring their beautiful wife to take part in ,it is beyond reproach, it is ridiculous if some one wants to their wife do credit to them, all the things loss their own flavor, the classmates are not nave as before.
所有的同学都是平等的,不要仅仅因为有几个铜板就在同学面前炫耀,那会玷污同学的友谊,也玷污了你自己,一言以蔽之,这样的人就是俗不可耐,更有甚者,把他们漂亮的妻子带出来,这也是无可厚非的,但是如果是想炫耀他们漂亮的妻子,希望他们的妻子能给他增点面子就很可笑了,所有的事情都失去了原汁原味,同学不肯能再像以前那么纯真喽。
-
All the classmates are equal, do not show off in classmates just because you have copper coins, that will spot your friendship, in a word ,such people are so meretricious, what's more, some people bring their beautiful wife to take part in ,it is beyond reproach, it is ridiculous if some one wants their wife to do credit to them, all the things loss their own flavor, the classmates are not nave as before.
所有的同学都是平等的,不要仅仅因为有几个铜板就在同学面前炫耀,那会玷污同学的友谊,也玷污了你自己,一言以蔽之,这样的人就是俗不可耐,更有甚者,把他们漂亮的妻子带出来,这也是无可厚非的,但是如果是想炫耀他们漂亮的妻子,希望他们的妻子能给他增点面子就很可笑了,所有的事情都失去了原汁原味,同学不肯能再像以前那么纯真喽。
-
His cleaned-up and pared-down signature collection was full of the kind of clothes that get fashion editors scribbling, not because they will make pretty pictures—although there's plenty of potential for lovely editorial pages in his paneled-chiffon evening numbers, accessorized here with lace stockings and fingerless gloves—but rather because they'll make such pretty additions to their closets.
他的清洁的-向上和剥-向下的签名收集是的全部一种衣服那获得样子编辑潦草的写法,不广告。因为他们将制造漂亮的画—虽然那儿有许多潜在的为了可爱的社论页在他的面板-薄纱傍晚民数记,装饰在这里有饰带长袜和fingerless手套—但是宁愿广告。因为制造这样的漂亮的加到他们的壁橱。
-
Yu is the most beatiful girl among us.and she has many chaser ,and at that time.,we just kidding to yu .told her that dont occupy all the handsome,and try to introduce someone to us four.but something something always happen unexpectedely ,yu's little brotehr had been put in jail and after that yu's parents health is not well ,so that affect yu to llok for a bf till now.hope yu can find a good hus soon.xiu is the gentlest person,,but something unfortune happen to her ,and she married soon afterwords .
我们五个人最漂亮的是玉,想当时玉可是追求者成排,当时我们还笑话她,让她最好的让给自己,次一点的好男人一定要介绍给我们四个,别独占美色呢。如今,也许造化弄人,先是玉的弟弟因事入狱,后玉的父母亲身体就不好,弄得玉没心思找对象了,现在都没有找到心仪,哎,希望我们的这一朵最漂亮的花找到自己最好的归宿。而秀是最贤惠的啦,但命运就是不公,先是&桃色&事件,然后是远嫁他乡,希望秀快乐。老天应该让秀幸福的。
-
When had the though of butterflies that broke though the shackles of cocoon in order to show their beautiful wings and shuttledamong beautiful flowers; when I had the though of young eagles that flatted their delicate wings more than once and tumbled down more than once so as to fly in wind sky; when I had the though of the winter-sweets that made great efforts burst in to bloom in cold winter for releasing their pleasant fragrance l knew that l must change from top to bottom and inside out.
当我看到为了一展自己漂亮的蝶翅,徜徉在漂亮的花丛中而破茧而出的蝴蝶;当我看到为了翱翔在广袤的天空,一次次扑动着稚嫩的翅膀而又一次次摔到的雏鹰;当我看到在寒冬中为了释放自己的芳香仍然在努力绽放的腊梅。我知道我必须彻头彻尾,彻里彻外不是以前的我了。
- 推荐网络例句
-
They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.
他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。
-
In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.
在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。
-
Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.
密封,遮光,置阴凉干燥处。