滴下
- 与 滴下 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Are you going to Scarborough Fair Parsley,sage,rosemary and thyme Remember me to one who lives there She once was a true love of mine* Tell her to make me a cambric shirt (Oh the side of a hill in the deep forest green) Parsley,sage,rosemary and thyme (Tracing of sparrow on the snow crested brown) Without no seams nor needle work (Blankets and bedclothes the child of the mountain) Then she'll be ture love of main (Sleeps unaware of the clarion call) Tell her to find me an acre of land (On the side of a hill a sprinkling of leaves) Parsley,sage,rosemary and thyme (Washes the grave with silvery tears) Between the salt water and the sea strand (A soldier cleans and publishes a gun) Then she'll be a true love of mine Tell her to reap it with a sickle of leather (War bells blazing in scarlet battalion) Parsley,sage,rosemary and thyme (Generals order their soldiers to kill) And gather it all in a bunch of heather (And to fight for a cause they've long ago forgotten) Then she'll be a true love of mine
斯卡布罗集市您去过斯卡布罗集市吗?芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香代我向那儿的一位姑娘问好她曾经是我的爱人。叫她替我做件麻布衣衫芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)上面不用缝口,也不用针线(大山是山之子的地毯和床单)她就会是我真正的爱人。(熟睡中不觉号角声声呼唤)叫她替我找一块地芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)就在咸水和大海之间她就会是我真正的爱人。叫她用一把皮镰收割(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香(将军们命令麾下的士兵杀戮)将收割的石楠扎成一束(为一个早已遗忘的理由而战)她就会是我真正的爱人。歌词剖析:听歌重在听"歌眼",正如文章中标识题旨的"文眼"。
-
Are you going to scarborough fair parsley,sage,rosemary and thyme remeber me to one who lives there she once was a true love of mine tell her to make me a cambric shirt (on the side of a hill in the deep forest green) parsley,sage,rosemary and thyme (tracing of sparrow on the snow crested brown) without to seams nor needle work (blankets and bedclothes the child of the mountain) then she'll be a true love of mine (sleeps unaware of the clarion call) tell her to find me an acre of land (on the side of a hill asprinkling of leaves) parsley,sage,rosemary and thyme (washes the grave with silvery tears) between the salt water and the sea strand (a soldier cleans and polishes a gun) then she'll be a true love of mine tell her to reap it with a sickle of leather (war bellows blazing in scarlet battalions) parsley,sage,rosemary and thyme (generals order their soldiers to kill) and gather it all in a bunch of heather (and to fight for a cause they've long ago forgotten) then she'll be a true love of mine are you going to scarborough fair parsley,sage,rosemary and thyme remeber me to one who lives there she once was a true love of mine
斯卡布罗集市您去过斯卡布罗集市吗?芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香代我向那儿的一位姑娘问好她曾经是我的爱人。叫她替我做件麻布衣衫芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)上面不用缝口,也不用针线(大山是山之子的地毯和床单)她就会是我真正的爱人。(熟睡中不觉号角声声呼唤)叫她替我找一块地芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)就在咸水和大海之间她就会是我真正的爱人。叫她用一把皮镰收割(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香(将军们命令麾下的士兵杀戮)将收割的石楠扎成一束(为一个早已遗忘的理由而战)她就会是我真正的爱人。
-
I want to think of poems as if made in a shot tower, a tall building where molten lead poured through a sieve drops a long way, with surface tension forming perfect spheres, annealed by the plunge into the cold water tank of reality at the bottom.
我把诗想成好象造于一个制弹塔中,一幢高高的建筑物里熔化的铅水倾滤过筛网滴下一条长长的路径,因表面张力形成完美的圆球,淬入底部的现实的冷水槽中增韧变强。
-
Behold the days come, saith the Lord, when the ploughman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed: and the mountains shall drop sweetness, and every hill shall be tilled.
看,时日将到──上主的断语──那时耕田的人要紧靠著收割的人,榨酒的人要紧靠著播种的人;山岭要滴下新酒,丘陵都要溶化奔流。
-
Indeed days are coming, Declares Jehovah, When the plowman will overtake the reaper, And the grape treader, him who sows the seed; And the mountains will drip sweet wine, And all the hills will melt.
9:13 耶和华说,日子将到,耕种的必追上收割的,踹葡萄的必追上撒种的;大山要滴下甜酒,小山都必镕化。
-
Behold, the days come, saith the LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt.
9:13 耶和华说,日子将到,耕种的必接续收割的,踹葡萄的必接续撒种的。大山要滴下甜酒,小山都必流奶(原文作消化,见珥03:18)。
-
Behold, the days come, says the LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that sows seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt.
耶和华说:日子将到,耕种的必接续收割的;踹葡萄的必接续撒种的;大山要滴下甜酒;小山都必流奶(原文是消化,见约珥三章十八节)。
-
Behold, the days come, saith the LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountai shall drop sweet wine, and all the hills shall melt.
9:13 耶和华说,日子将到,耕种的必接续收割的,踹葡萄的必接续撒种的。大山要滴下甜酒,小山都必流奶(原文作消化,见珥03:18)。
-
"Behold, the days are coming," says the LORD, when the plowman shall overtake the reaper and the treader of grapes him who sows the seed; the mountains shall drip sweet wine, and all the hills shall flow with
耶和华说:日子将到,耕种的必接续收割的;踹葡萄的必接续撒种的;大山要滴下甜酒;小山都必流奶。
-
The additional cost may trickle down to the customer or be burdened by one of the players.
另外的费用也许滴下下来对顾客或由球员的当中一个负担。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。