淤积地
- 与 淤积地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The vane is a technique for river bank protection,which can alter direction of velocity and eliminate observably the centrifugally induced secondary current to reduce concaved bank scour and protrude bank sediment in river curves.
导流板是一种保护冲刷河道河床的技术。它能够改变水流的流向并能显著地减少弯道水流中的次生水流,从而解决了弯道中凹岸冲刷,凸岸淤积的问题。
-
Its universality: its democratic equality and constancy to its nature in seeking its own level: its vastness in the ocean of Mercator's projection: its unplumbed profundity in the Sundam trench of the Pacific exceeding 8000 fathoms: the restlessness of its waves and surface particles visiting in turn all points of its seaboard: the independence of its units: the variability of states of sea: its hydrostatic quiescence in calm: its hydrokinetic turgidity in neap and spring tides: its subsidence after devastation: its sterility in the circumpolar icecaps, arctic and antarctic: its climatic and commercial significance: its preponderance of 3 to 1 over the dry land of the globe: its indisputable hegemony extending in square leagues over all the region below the subequatorial tropic of Capricorn: the multisecular stability of its primeval basin: its luteofulvous bed: its capacity to dissolve and hold in solution all soluble substances including millions of tons of the most precious metals: its slow erosions of peninsulas and islands, its persistent formation of homothetic islands, peninsulas and downwardtending promontories: its alluvial deposits: its weight and volume and density: its imperturbability in lagoons and highland tarns: its gradation of colours in the torrid and temperate and frigid zones: its vehicular ramifications in continental lakecontained streams and confluent oceanflowing rivers with their tributaries and transoceanic currents, gulfstream, north and south equatorial courses: its violence in seaquakes, waterspouts, Artesian wells, eruptions, torrents, eddies, freshets, spates, groundswells, watersheds, waterpartings, geysers, cataracts, whirlpools, maelstroms, inundations, deluges, cloudbursts: its vast circumterrestrial ahorizontal curve: its secrecy in springs and latent humidity, revealed by rhabdomantic or hygrometric instruments and exemplified by the well by the hole in the wall at Ashtown gate, saturation of air, distillation of dew: the simplicity of its composition, two constituent parts of hydrogen with one constituent part of oxygen: its healing virtues: its buoyancy in the waters of the Dead Sea: its persevering penetrativeness in runnels, gullies, inadequate dams, leaks on shipboard: its properties for cleansing, quenching thirst and fire, nourishing vegetation: its infallibility as paradigm and paragon: its metamorphoses as vapour, mist, cloud, rain, sleet, snow, hail: its strength in rigid hydrants: its variety of forms in loughs and bays and gulfs and bights and guts and lagoons and atolls and archipelagos and sounds and fjords and minches and tidal estuaries and arms of sea: its solidity in glaciers, icebergs, icefloes: its docility in working hydraulic millwheels, turbines, dynamos, electric power stations, bleachworks, tanneries, scutchmills: its utility in canals, rivers, if navigable, floating and graving docks: its potentiality derivable from harnessed tides or watercourses falling from level to level: its submarine fauna and flora, numerically, if not literally, the inhabitants of the globe: its ubiquity as constituting 90 percent of the human body: the noxiousness of its effluvia in lacustrine marshes, pestilential fens, faded flowerwater, stagnant pools in the waning moon.
50它的普遍性,它的民主的平等性,以及保持着它自身求平的本质。用墨卡托投影法在地图上所标示出的浩淼的海洋;太平洋中巽他海沟那超过八千噚的不可测的深度;永不消停、后浪推前浪地冲刷着海岸线每一部位的波涛以及水面上的微粒子;水的单位粒子的独立性;海洋变幻莫测;根据液体静力学,风平浪静时它纹丝不动;根据液体动力学,小潮大潮时它便涨了起来。暴风雨后一片沉寂;北极圈与南极圈冰冠地带的不毛性以及对气候及贸易的影响;跟地球上的陆地相比占三对一优势;它在亚赤道带南回归线以南的整个区域延伸无数平方海里的绝对权威;其在原始海盆里数千万年以来所保持的稳定性;它那橙红色海床;它那把包括数百万吨贵金属在内的可溶解物质加以溶解,并使之保持在溶解状态的性能;它对半岛和有下陷趋势的岬角所产生的缓慢的浸蚀作用;其冲积层;其重量、容积与浓度;它在咸水湖、高山湖里的静谧;其色调因热带、温带和寒带而变为或浓或淡;与陆上的湖泊、溪流及支流汇合后注入海洋的河川,还有横跨大洋的潮流所构成的运输网。沿着赤道下面的水路自北向南的湾流;海震、水龙卷、自流井、喷泉、湍流、漩涡、河水暴涨、倾盆大雨、海啸、流域、分水岭、间歇泉、大瀑布、漩流、海漩、洪水、泛滥、暴雨等滥施淫威;环绕陆地的上层土壤那漫长的曲线;源泉的奥秘可用探矿杖来占卜或用湿度测定器来揭示;阿什汤大门的墙壁上的洞、空气的饱和与露水的蒸发能够证明那潜在的湿度;水的成分单纯,是氢二、氧一的化合物;水的疗效;水的死海里的浮力;它在小溪、涧谷、水坝的缝隙、船舷的裂口所显示的顽强的浸透性;它那清除污垢、解渴、灭火、滋养植物的性能;作为模范和典型,它的可靠性;它变化多端:雾、霭、云、雨、麦、雪、雹;并在坚固的消防龙头上发挥出压力;而且千姿百态:湖泊、湖岔、内海、海湾、海岬、环礁湖、环状珊瑚岛、多岛海、海峡、峡江、明奇、潮汐港湾、港湾;冰河、冰山、浮动冰原显示出它是何等坚硬;在运转水车、水轮机、发电机、发电厂、漂白作坊、鞣皮厂、打麻厂时,它又是那样驯顺;它在运河、可航行的河川、浮船坞和干船坞所起的作用;潮汐的动力化或利用水路的落差使它得以发挥潜力;海底那些成群的动物和植物虽然并非名副其实地栖息在地球上,论数目却占地球上生物的一大半;水无所不在,占人体的百分之九十;在沼泽地、闹瘟疫的湿地、馊了的花露水以及月亏期那淤积污浊的水塘子,水所散发的恶臭充满了毒气。
-
Ventilation will keep the bottom of siltation in the skin with hot and humid air between the sanitary napkin from Express.
透气底层不断地将淤积于肌肤与卫生巾之间的湿热空气快速排出。
-
The siltation , eutrophication and pollution are the main problems to the environment of the reservoirs in China.
讨论了水库环境的定义、空间结构特征;对水库环境的组成要素及其与流域系统的关系进行了分析,指出我国水库环境面临严重淤积、富营养化和水污染威胁,现阶段必须有效地实施若干水库环境整治的对策。
-
Based on the studies on the siltation and lake shrinking,changes of water environment and habitats of Grus nigricollis, utilizations of wetland resources, relations between ecological environment changes and current functional zone dividing model are discussed. The protection management of ecological environment under current functional zone dividing model is not effective in solving the conflicts between resources utilization and protection of the wetland. It is necessary to study ecologic structure and function of Caohai plateau wetland.
通过对草海国家级自然保护区水土流失、湖盆淤积,水环境、黑颈鹤栖息生境等生态环境特征变化以及当地社区湿地资源利用状况的分析,探讨了湿地生态环境变化与现行保护区功能分区的关系,说明三级模式下的湿地生态环境管理激化了湿地资源利用与保护的矛盾,必须加强草海湿地生态结构和功能特征的研究,制定合理的保护区功能分区,切实有效地保护湿地生态环境。
-
The nitrogen and pesticide in the topsoil with soil erosion go into river, lake and reservoirs and so on. So that the soil erosion reduced, the nocuous matter loss can be controlled as well, the sediment silt and water pollution in rivers, lakes and reservoirs can be decreased.
土壤中氮和农药等有害物质的流失是以水土流失为载体,进入江河、湖泊、水库等水源地,加大了这些水源地的污染,所以减轻了土壤水土流失量,就能够很好控制农耕地有害物质的流失,减轻江河、湖泊、水库等水源地的泥沙淤积和水质污染。
-
As for the excavation of the sand-gravel zones,except the toe slab and its 1/9 bottom width down stream,the alluvial layers are excavated to the micro-weathered rocks,while the other sections remain unexcavated.
闸门利用水力和杠杆原理实现自控关闭;闸坝平时挡水发电,洪水期自动翻倒泄洪冲砂,有效地解决洪水对上游库区实物的淹没损失及水库泥沙淤积问题;闸坝采用地下混凝土连续墙进行地基防渗处理及面流消能,消能效果显著,工程投资少。
-
Based on systematic analysis of various desilting methods by using existing reservoirs, the paper puts forward an overall thinking of desilting system of auto-suction pipe of the Xiaolangdi Reservoir, i.e. to automatically discharge the deposited fine sands within about 40 km area in foreside of the dam through dam tunnel or tunnel on the right bank of mountain by placing a removable and lengthable pipe equipped with a suction head in the near dam section of the reservoir area.It can discharge 300 million tons sediment each year by preliminary estimation.
在系统分析已建水库各种排沙方式的基础上,提出了小浪底水库自吸式管道排沙系统总体思路,即利用水库自然水头,在近坝段库区内铺设可移动并带有吸泥头、可逐渐加长的管道,自动地将坝前约40 km范围内淤积的细颗粒泥沙和通过过坝隧洞或右岸山体内的隧洞排出库外,初步估算每年可排出泥沙3亿t。
-
The study said the silting-up and pollution of the Pasig River connecting Laguna de Bay with the sea on Manila Bay also obstructed the natural backflow of saltwater to nourish aquatic life.
研究报告中还提到,连接马尼拉湾与拉古那地湾湖泊的帕西格河因河床淤积与污染,使海水无法逆流为湖中生物带来养分。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。