海蚀洞
- 与 海蚀洞 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It is thought that the channel bay line evolution processes can be divided into four stages. The first stage is soon of the sea level stable when the bayhead mountines are eroded and developed abrasion geomorphy and the productive materials were transport into the bay deposition by the tidal current and wave current and were reworked into gravel dams. The second stage is characterized by the fluvial output sediments and eroded sediments mixed deposition in channel bay and developed marine accumulation plain and sand riges in the plain under the wave reworked. The third stage developed clay silt marine accumulation plain under the action of the channel current and the wave action is very limited. The fourth stage is marked by human being reclaim which result in the channel bay filled and evoluted into a strait arce coast.
文章认为,峡道海湾的充填经历了四个阶段,第一阶段以峡道海湾湾顶山体在波浪作用下产生的侵蚀物质充填为主,发育了海蚀崖、海蚀洞、海蚀穴等侵蚀地形和湾顶砂砾石堤等堆积地形交替的峡道湾顶地貌,第二阶段以河流输出物质和峡道湾岛屿、礁石侵蚀物质在潮流作用下向峡道湾输运,由潮流和波流共同沉积为特征,发育海积平原,部分粗颗粒泥沙在波浪的改造峡,发育平原沙堤,第三阶段以河流输出物质为主,在涨落潮流搬运下进入峡道和峡道湾沉积,在峡道湾中发育以淤泥质粉砂为主要物质的海积平原,第四阶段以人类围涂造田为标志,加速峡道湾的充填过程,使峡道海湾最终趋于夷平,形成顺直均衡的弧形海岸。
-
The southern part of Jin Island was being eroded by waves which led the head land was separared from the main rock to form sea stack called "Tiu Chung Rock". As the erosion proceeds, there is a 30m high long sea arch developed called "Tiu Chung Arch".
吊钟洲南面长期受著海浪拍打侵蚀,使岬角与岩体分离形成海蚀柱名为「吊钟岩」,因海浪持续的侵蚀,岩中续渐形成一个高30米的长形海蚀拱「吊钟洞」。
-
The rocks from Sharp Island are of volcanic origin. One of the examples is the rhyolite formed by viscous lava spewed from the volcano vents can be found near the caldera edge. The southern part of Jin Island was being eroded by waves which led the head land was separared from the main rock to form sea stack called "Tiu Chung Rock". As the erosion proceeds, there is a 30m high long sea arch developed called "Tiu Chung Arch".
桥咀洲的岩石大多源於火山,其中包括流纹岩,由附近火山喷道喷出的稠熔岩形成,属破火山口边的产物;吊钟洲南面长期受著海浪拍打侵蚀,使岬角与岩体分离形成海蚀柱名为「吊钟岩」,因海浪持续的侵蚀,岩中续渐形成一个高30米的长形海蚀拱「吊钟洞」。
-
The main scvenery spots are Volcano Museum,Crocodile Pharos,ChangguiCavity,Zeilao Cavity,sea arch,one Hundred Beasts Playing in the Sea,maring platform,marine pit,Volcanic Bomb Crater,ShuilianCavity,sea stack and marine knoll.
景点主要包括火山博物馆,鳄鱼灯塔,藏龟洞,贼老洞,海蚀拱桥,"百兽闹海"海蚀平台,海蚀坑,火山弹冲击坑,水帘洞,海蚀柱,海蚀墩。
-
The sea shore with wave-cut column B, and sea caves.
海B滨有海蚀柱及海蚀洞。
-
Dongtou country is one of fourteen island country in china, the marine-abrasion topography of the island coast is developed fully, especially the south coast and northeast coast form typical topography of wave-cut bridge and beach, majestic with the features of " wonderful island, clear water, beautiful reef, fine beach, fresh fish, excellent zoology".
洞头县是全国第十四个海岛县之一,岛岸海蚀地貌发育充分,尤其是各岛的南岸、东北岸形成的海蚀桥和沙滩等典型的海岸地貌,雄伟壮观,具有&岛奇、水清、礁美、滩佳、鱼鲜、生态优&的特点。
- 推荐网络例句
-
I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""
客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。
-
Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.
由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。
-
Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .
不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。