海特
- 与 海特 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The child's own nature had something wrong in it, which continually betokened that she had been born amiss- the effluence of her mother's lawless passion- often impelled Hester to ask, in bitterness of heart, whether it were for ill or good that the poor little creature had been born at all.
孩子的本性中含有欠妥之处,不断 ssbbww.Com 表明她降临到这个 www.8 ttt8。 com 世界上是个错误--是她母亲无视法律的激情的发泄,而且时常迫使海丝特辛酸地扪心自问:这个 www.8 ttt8。 com 可怜的小家伙降生到世上,究竟是祸还是福。
-
There would have been no scandal, indeed, nor peril to the holy whiteness of the clergyman's good fame, had she visited him in his own study; where many a penitent, ere now, had confessed sins of perhaps as deep a dye as the one betokened by the scarlet letter.
然而,一来她担心老罗杰·齐灵渥斯会暗中或公然搅扰;一来她自己心里疑神疑鬼,虽说别人并不会猜测;一来她和牧师谈话时,两人都需要整个旷野来呼吸空气——出于这一切原因,海丝特从来没想过不在光天化日之下面在什么狭窄的私下场所去见他。
-
To the navies of the United Nations, convoying, fighting subs, mixing in swirling battles with the Jap in the Indian Ocean, watching a hundred naval rat holes from Trondheim to Surabaya, this concentration of the German surface fleet had a sinister look.
对盟国海军来说,护航,反潜,在印度洋和日本鬼子的缠斗,以及防守从特隆海姆到苏莱巴亚数以百计的&海鼠洞&已经占用了他们的大部分资源。而现在德国集结的这么一支水面舰艇部队就显得有些狰狞了。
-
Pat Quinn, the governor, accused Dan Hynes, his challenger, of ignoring complaints about disinterred bodies in an historic black cemetery.
州长帕特·奎恩指控他的对手丹·海因斯无视历史悠久的黑人公墓掘棺引发的民怨。
-
Hester Prynne looked at the man of skill, and even then, with her fate hanging in the balance, was startled to perceive what a change had come over his features- how much uglier they were- how his dark complexion seemed to have grown duskier, and his figure more misshapen- since the days when she had familiarly known him.
海丝特。白兰望着这位医生,即使此刻对她命运仪关,也还是惊讶地发现,他的外貌发生了多么大的变化--自从她熟悉他的时候以来,他的黑皮肤变得益发晦暗,他的身体益发畸形了。
-
Hester could not but ask herself, whether there had not originally been a defect of truth, courage, and loyalty, on her own part, in allowing the minister to be thrown into a position where so much evil was to be foreboded, and nothing auspicious to be hoped.
海丝特在长期的与世隔绝之中,已经不惯于以任何外界标准来衡量她的念头的对或错了,她懂得——或者似乎懂得——她对牧师负有责任,这种责任是她对任何别人、对整个世界都毋庸承担的。
-
Hester could not but ask herself, whether there had not originally been a defect of truth, courage, and loyalty, on her own part, in allowing the minister to be thrown into a position where so much evil was to be foreboded, and nothing auspicious to be hoped.
一个秘密的敌人,假借朋友和救护者之名,时刻不离他的方前左右,并借此机会撬动丁梅斯代尔先生秉性中纤弱的锁簧。海丝特不禁自问:是否由於她这方面在真
-
"Hester could not but ask herself, whether there had not originally been a defect of truth, courage, and loyalty, on her own part, in allowing the minister to be thrown into a position where so much evil was to be foreboded, and nothing auspicious to be hoped."
海丝特不禁自问:是否由于她这方面在真诚、勇气及忠贞上本来存在着缺陷,才造成牧师被抛进凶隙横生、毫无祥兆的境地呢
-
Hester could not 8ttt8.com ask herself, whether there had not originally been a defect of truth, courage, loyalty, on her own part, in allowing the minister to be thrown into a position where so dddtt.com evil was to be foreboded, nothing auspicious to be hoped.
海丝特不禁自问:是否由于 www.ddd§tt.com 她这方面 www.sSbbww.com 在真诚、勇气及忠贞上本来存在着缺陷,才造成牧师被抛进凶隙横生、毫无祥兆的境地呢?
-
We may all see it in the sunshine; and it glows like a red flame in the dark.
我可认识你,海丝特,因为我看见了那个标记。我们在光天化
- 推荐网络例句
-
It has been put forward that there exists single Ball point and double Ball points on the symmetrical connecting-rod curves of equilateral mechanisms.
从鲍尔点的形成原理出发,分析对称连杆曲线上鲍尔点的产生条件,提出等边机构的对称连杆曲线上有单鲍尔点和双鲍尔点。
-
The factory affiliated to the Group primarily manufactures multiple-purpose pincers, baking kits, knives, scissors, kitchenware, gardening tools and beauty care kits as well as other hardware tools, the annual production value of which reaches US$ 30 million dollars.
集团所属工厂主要生产多用钳、烤具、刀具、剪刀、厨具、花园工具、美容套等五金产品,年生产总值3000万美元,产品价廉物美、选料上乘、质量保证,深受国内外客户的青睐
-
The eˉtiology of hemospermia is complicate,but almost of hemospermia are benign.
血精的原因很,以良性病变为主。