海洋上的
- 与 海洋上的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
AMTA Website This is commonly used to treat everything from physical disabilities to chronic pain to brain injuries. Even healthy people can be benefited through stress reduction or the use of music to aid in childbirth. Nature and other environment sounds can also be therapeutic. Think of how relaxing the sounds of a bubbling stream, crickets chirping, or ocean waves can be. Music Therapy is considered to be one of the "expressive therapies;" others include art, dance, drama, play, writing, and humor therapy.
这项被普遍用于那些大脑受伤或慢性疼痛引起的身体上不能自理的病人,甚至身体健康的人通过减小压力受益或者用于孩子的催生,自然和环境的一些声音也能用与治疗学,想起山泉的流水声是多么令人放松,板球的声音,海洋里的浪涛声,音乐治疗被认为是"充满感情和表情的治疗"其他还包括艺术,舞蹈,鼓声,玩,写和幽默治疗。
-
The cases of strong and weak convection are selected based on the interannual variation of OLR. The different evolution characteristics of Qnet in this two cases also mostly owe to Qlat and Qsw. And Qnet should have some relation with OLR, because of their coherent variety that the increaser heat flux from the ocean to atmosphere relates to the enhanced convection.
Qnet在强、弱对流年间的差异随时间的变化同OLR在强、弱对流年间的差异随时间的变化可能有一定的相关性,表现在OLR 30-60天低频分量差异的负值区和Qnet差异的正值区基本一一相对应,表明大气从海洋得到的热量增加时,其上空的对流活动加强,数值上OLR和Qnet呈现较好的负相关性。
-
The project will make full use of Cretaceous marine, terrestrial strata and paleontological records.
项目将充分利用中国大陆发育完好的白垩纪海相、陆相地层及古生物记录,通过松辽盆地白垩系科学钻探全岩芯取样和多学科综合研究的途径,着眼于厘定反映地质事件和气候变化的层位及标志和时间格架,解决高分辨率海、陆相沉积事件的精确对比,分析地层记录中气候标志和古生物类群的地理分布,集中研究陆地和海洋环境对同一事件的响应机制,重溯白垩纪地球表层系统重大地质事件过程及成因,探究陆相烃源岩大规模形成、陆地生物群更替与温室气候变化和碳循环之间的正/负反馈关系和机制等科学问题,为预测全球长时间尺度上的气候变化趋势提供科学依据。
-
Hallen type equations combined with almost entire domain polynomial representation of current distribution function are selected to attack the simulation, analysis and comparison of electromagnetic performance of the antenna array under different design parameters.
就高频地波雷达海洋环境监测的一种新颖宽窄波束、软硬件技术相结合的收发共用相控天线阵的设计,选用将Hallen方程与电流分布函数的殆全域多项式展开相结合的矩量法,分析比较了相控天线阵在不同设计参数下的电磁性能,重点分析了互耦的影响以及实施"收发共用"对阻抗匹配的苛刻要求和现有设计在该问题上的技术缺陷,得到了关于该天线阵工程设计的若干结论。
-
Now transmuted, we swiftly escape, as Nature escapes; We are Nature—long have we been absent, but now we return; We become plants, leaves, foliage, roots, bark; We are bedded in the ground—we are rocks; We are oaks—we grow in the openings side by side; We browse—we are two among the wild herds, spontaneous as any; We are two fishes swimming in the sea together; We are what the locust blossoms are—we drop scent around the lanes, mornings and evenings; We are also the coarse smut of beasts, vegetables, minerals; We are two predatory hawks—we soar above, and look down; We are two resplendent suns—we it is who balance ourselves, orbic and stellar—we are as two comets; We prowl fang'd and four-footed in the woods—we spring on prey; We are two clouds, forenoons and afternoons, driving overhead; We are seas mingling—we are two of those cheerful waves, rolling over each other, and interwetting each other; We are what the atmosphere is, transparent, receptive, pervious, impervious: We are snow, rain, cold, darkness—we are each product and influence of the globe; We have circled and circled till we have arrived home again—we two have; We have voided all but freedom, and all but our own joy.
我俩,我们被愚弄了这么久我俩,我们被愚弄了这么久,可现在变了,我们迅速逃走,像大自然一样逃走,我们就是大自然,我们离开这里已经很久,但是如今回来了,我们变成植物、树干、树叶、树根和树皮,我们被安置在地里、我们是岩石,我们是橡树,我们并排地生长在林中的空地,我们吃草,我们是野牛群中的两只,如大家一样自然,我们是在海中一起游泳的两条鱼,我们是刺槐的花朵,我们早晚在小巷周围散发香气,我们也是兽类、植物、矿物的粗劣斑点,我们是两只肉食的苍鹰,我们翱翔在高空,俯视下面,我们是两个灿烂的太阳,我们在像星球般平衡着自己,我们是两颗彗星,我们张牙舞爪地在树林巾梭巡,我们向猎物跃进,我们是午前午后在上空奔驰的两朵云,我们是交混的海洋,我们是两个欢乐的浪头,在互相浇泼和连环翻滚,我们是大气、明澈而善于接受,有时能穿透,有时不能,我们是冰雪,雨水,寒冷,黑暗,我们是地球上的每种势力和产品,我们绕了一圈又一圈,最后我们又回到家里,我俩,我们避免了—切,除了自由和我们自己的欢欣。
-
Over the last thirty years, Malaysia has enjoyed tremendous economic growth becoming one of the richest Countries in South Eastern Asia, nonetheless, it has remained the land of opposites: tradition cohabits with modern times, disparaging wealth distribution is severe, and the few rich, are outweighed by thousands of fishermen and poverty-stricken farm workers; modern buildings and futuristic looking skyscrapers seem to overwhelm mud-huts and houses built on stilts, all this, on a backdrop of thick jungle of Salgarian fame and the sea's typical colour of emerald green.
在过去的三十年里,马来西亚经历了巨大的经济进步,成为东南亚最富有的国家之一。然而,这片土地本身依旧保持着一种相反的状态:现代社会的传统混居,严重的财富等级分化,极少部分人很富裕而同时又存在着上千的渔民和穷困潦倒的农民,现代化建筑和未来风格的摩天大厦和茅草屋及高脚屋形成鲜明对比。所有的这些,都是以 Salgarian 的茂密丛林为背景,在这里,海洋典型的颜色是墨绿色,如翡翠一般。
-
"Hope" is the thing with feathers that perches in the soul and sings the tune without the words and never stops- at all and sweetest -in the gale- is heard and sore must be the storm that could abash the little bird that kept so many warm I've heard it in the chillest land and on the strangest sea yet, never, in extremity, it asked a crumb-of me.
3个 &希望&是有羽毛的事物灵魂的那一根栖木而且唱没有字的歌曲而且从不停止-全然而且最甜的-在狂风-被听到而且一碰就痛的一定是暴风雨那可以使小鸟羞愧那保持这么多温暖的我已经在最寒冷的土地中听到它而且在最奇怪的海洋上仍然,从不,在极端中,它碎屑-我。
-
Usually the first sub-system for the watershed scientists, experts and hydrologists topography of the object of concern, where the physical environment, energy in the form of negative entropy flow into the system; the second sub-system for the hydraulic engineer with the rivers and landscape Jurists of the object of common concern, at the same time the ancient flood plain and river valley sludge for formation of Jurists and the concerns of sedimentologists; the third sub-systems related to geology and ocean engineering, and the alluvial fan, alluvial plain, delta morphology, internal structure and stratigraphy is characterized by geology and geomorphology of the issues of common concern, where the material flow in the form of energy output into the environment.
通常第一亚系统为流域科学家、地貌学家和水文学家所关心的对象,在这里环境中的物质、能量以负熵流的形式进入系统;第二亚系统为水力与河道整治工程师和地貌学家共同关心的对象,同时泛滥平原上的古河道及河谷淤积物又为地层学家和沉积学家所关注;第三亚系统关系到地质学和海洋工程,而冲积扇、冲积平原、三角洲的形态、内部结构和地层特点是地质学和地貌学共同关心的课题,在这里物质能量以流的形式输出到环境中去。
-
Growing Low-Oxygen Zones in Oceans Worry Scientists [Mar 7] In some spots off Washington state and Oregon, the almost complete absence of oxygen has left piles of Dungeness crab carcasses littering the ocean floor, killed off 25-year-old sea stars, crippled colonies of sea anemones and produced mats of potentially noxious bacteria that thrive in such conditions.
&海洋上不断增长的低氧气区域令科学家们担心&(3月7日)。在沿着华盛顿州和俄勒冈州的某些地方,几乎整个地缺乏氧气,导致成堆的Dungeness螃蟹的尸体散落在海底,使25岁的大的海星死亡,毁坏了海葵生活的群落,产生了大簇在此条件下兴盛的,具有潜在毒性的细菌。
-
Growing Low-Oxygen Zones in Oceans Worry Scientists [Mar 7] http://news.yahoo.com/s/mcclatchy/20100307/sc_mcclatchy/3444187 In some spots off Washington state and Oregon, the almost complete absence of oxygen has left piles of Dungeness crab carcasses littering the ocean floor, killed off 25-year-old sea stars, crippled colonies of sea anemones and produced mats of potentially noxious bacteria that thrive in such conditions.
&海洋上不断增长的低氧气区域令科学家们担心&(3月7日) http://news.yahoo.com/s/mcclatchy/20100307/sc_mcclatchy/3444187 。在沿着华盛顿州和俄勒冈州的某些地方,几乎整个地缺乏氧气,导致成堆的Dungeness螃蟹的尸体散落在海底,使25岁的大的海星死亡,毁坏了海葵生活的群落,产生了大簇在此条件下兴盛的,具有潜在毒性的细菌。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力