海拔
- 与 海拔 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
If you plan to climb or travel to high altitudes, make plans for proper acclimatization to the altitude.
假如要去爬高山或到高海拔地区旅行,应做好高度适应的计划。
-
It is to make people aware of the dangers and the need to acclimatize properly.
我们只是让人们了解其中的危险以及正确地适应高海拔环境的必要性。
-
Humans can acclimatize to life at a significantly higher elevation.
人类能适应显著的高海拔地区的生活。
-
In order to understand the degree of simulation produced by exercise loads subjected to li zhu-hong during sub highland training to his body, and to grasp sub highland training patterns, the authors tracked and tested conventional uric indexes and some biochemical indexes of li zhu-hong at different training load stages during sub highland training, and revealed the following findings: different exercise loads and intensities have no significant effect on the number of red blood cells; training with high exercise intensities can increase the levels of serum urea nitrogen and creatine kinase, and significantly increase the percentages of testosterone and cortisol, which recovered their normal levels after exercising; there is no significant change in specific gravity of urine, acetone body, nitrite and white blood cells before and after exercise loads; the levels of urine protein, occult blood, bilirubin and urine bladder essence increase after exercising.
马拉松运动员李柱宏为了备战北京奥运会,在海拔1 750 m的兰州愉中亚高原进行了为期4周的针对性训练,为了解李柱宏在亚高原训练中运动负荷对机体的刺激程度,掌握亚高原运动训练的规律,对李柱宏在亚高原不同训练负荷阶段尿常规指标和部分生化指标进行了跟踪检测,结果发现:不同运动负荷和强度对红细胞数无显著影响,大运动量训练可使血清尿素氮和肌酸激酶水平升高,睾酮和皮质醇比例明显升高,运动后恢复正常;运动负荷前后尿比重、酮体、亚硝酸盐及白细胞无显著变化;运动后尿蛋白、隐血、胆红素、尿胆元水平上升。
-
DATA SYNTHESIS:① Under high altitude, the body would generate stress reaction to hypoxia, that is the adaptive action of hypothalamus-adenohypophyseal-adrenal cortical axis, and the increase in the concentration of adrenocorticotrophic hormone to regulate the adaptability of body to stress stimulation, moreover, to induce the increase in releasing factor secretion.
资料综合:①高海拔状态下机体对低氧产生应激反应,表现为下丘脑―垂体―肾上腺皮质轴的适应性运转,血中促肾上腺皮质激素浓度增加,以调节机体对应激刺激的适应能力,同时使促肾上腺皮质激素释放因子分泌增加。
-
In addition, the low sea level elevation of North China plain was another important reason of the formation of heavy fog because it was favorable to the advection.
另外,华北和黄淮较低的海拔高度,有利于暖湿空气的平流进入,也是大雾形成的重要因子。
-
The $4 billion Qinghai-Xizang railway -- a remarkable system that transports passengers to an altitude (16,000 feet) so high that ballpoint pens can explode en route from the air-pressure change -- traverses 1,200 miles of rugged terrain to connect the rest of China to the remote Tibetan plateau.
造价40亿美元的青藏铁路是一个非比寻常的运输系统,其沿线地区的海拔高度大多在16,000英尺以上,在旅途中,圆珠笔会因气压变化而爆炸。这条铁路穿越1,200英里的高原地带,将偏远的青藏高原与中国其他地区连结起来。
-
JNLWD has recently asked the company building the gas canister, General Dynamics, to develop methodologies to characterize the aerosols it generates, and to calculate the ground area coverage of gas clouds created by an airburst at different altitudes.
JNLWD 最近让某家公司来建立气体滤毒罐和常规动力学,来改善产生气溶胶的品质,计算在不同海拔下炸弹空爆产生的气体云雾笼罩的不同区域范围。
-
A high-speed high-altitude airstream blowing from west to east near the top of the troposphere; has important effects of the formation of weather fronts.
一种高速、高海拔的风流,通常在对流层的最高处从西向东刮;对锋面的形成有重要影响。
-
In September, an Indian cargo plane landed at a new high-altitude airstrip near the border.
今年9月,印度的一架运输机降落在一个新的靠近边界的高海拔飞机跑道上。
- 推荐网络例句
-
The basic concept of FOP can be summarized as to further optimize effective prescription according to the standard of curative effects and with the aid of modern science and technology and theories of traditional Chinese medicine.
其基本内涵可概括为:以确有疗效的中药复方为研究对象,以现代科学技术和传统中医药理论为技术支持,以该复方所治病证的药效响应为评价标准,以优化重组疗效更优的新复方为研究目的。
-
Ever since our world has been a world, native forests have been indiscriminately exploited by man.
自从我们的世界一直是世界原生森林被任意剥削人。
-
I don't… don't know. He's unconscious.
我不……我不知道他休克了。