英语人>网络例句>海底 相关的搜索结果
网络例句

海底

与 海底 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

A large, bowl-shaped depression in the surface of the land or ocean floor .

凹地,海盆在陆地或海底平面的一种大的,碗状的凹地

Legend for plan: 1 foyer, 2 gallery, 3 formal living room, 4 dining room, 5 breakfast nook, 6 kitchen, 7 guest room, 8 master bedroom, 9 master bathroom.

左图:深色的电梯大堂和青铜的海底风格前门确保了水下效果从入口处就能明显地展现出来。

Seafloor experiments suggest that the real-time cascade decimation technique is efficient method in collection of information for seafloor resource exploration.

经海试检验证实,本文所提出的实时级联分样技术为海底以下的资源探测提供了一种有效的信息提取手段。

From Submarine Castle to Cat Fish , what we see are souls that wish to be saved.

从《海底城堡》到《猫鱼》,我们看到的是一个个渴望救赎的灵魂。

The items he specified were an eclectic bunch, including the Channel Tunnel rail link, the Tote, the student-loan portfolio and property.

他所列出的资产项目不拘一格,包括英吉利海峡海底隧道铁路,托特博彩行以及学生贷款公司。

Internship process, they often encounter a variety of dangerous situations, for example, Coach Road, Columbia is stuck in the deep seabed fissure, the idol fell into German uncle rocks engine failure, aircraft Su-hi was the fog waiting for the siege of emergency.

实习过程中,他们常常遇到各种险情,比如,教练道哥被卡在深海海底岩缝中,偶像德叔发动机发生故障掉进岩石里,飞机苏喜被浓雾围困等待紧急救援。

Therefore, the Chinese boat to a ship coal to Japan,统统Shen in his submarine, I wonder if you know what the minds of these ideas

所以,中国一船一船的煤向日本去,统统沉在他的海底,不知大家了解了这些心中有什么想法?

A Method of Design and Realization about a Test System of Deep-sea Cobalt Crust Cutting Head

海底钴结壳富含锰、钴和镍等金属,是人类近期勘探和开采研究的热点之一。

The huge reserves of submarine polymetallic nodules and cobalt crust make them animportant kind of mineral resource.

海底多金属结核和富钴结壳储量巨大,是重要的海洋矿产资源。

Seabed mineral resources—cobalt crust comes mainly from rugged terrain of the seamount surface, the track vehicle used for mining cobalt crust should have an excellent barrier properties, mechanical performance and heavy-duty capacity.

海底矿产资源钴结壳主要产于地形崎岖不平的海山表面,用于开采钴结壳的履带式作业车应能稳定地通过复杂地形,具有优良的越障性能、机动性能和重载能力。

第89/100页 首页 < ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力