海关
- 与 海关 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
C He transports, purchases or traffics illegal inward or outward goods or articles at such places as uncustomed wharfs, sea coasts, river banks, borders, etc.
未经海关同意,在非设关的码头、海岸、陆路边境等地点,运输、收购或者贩卖非法进出境货物、物品的
-
They are looking for contraband, undeclared goods, and people, including terrorists, trying to enter the country illegally.
他们在搜索违禁品、未向海关申报的货物以及包括恐怖分子在内的试图非法潜入美国的人。
-
Yesterday, gu Wenzhen (left 2) custom of Pudong International Airport is passed below the send under escort of public security personnel.
昨天,顾文桢在公安人员的押解下通过浦东国际机场海关。
-
The Customs may require that payment be made within three years where the consignor, consignee or agent is to be responsible for the underpayment as a result of violation of Customs regulations.
因收发货人或者他们的代理人违反规定而造成少征或者漏征的,海关在三年内可以追征。
-
Where underpayment of tariffs is discovered after payment has already been made the Customs shall require the consignor, consignee or their agents to pay up the difference within one year of the initial payment or the date when the cargoes are released.
第二十六条进出口货物完税后,如发现少征或者漏征税款,海关应当自缴纳税款或者货物放行之日起一年内,向收发货人或者他们的代理人补征。
-
"Articles that are undeliverable and unreturnable, and unclaimed within the time limit stipulated by the competent department of postal offices under the State Council, shall be handled by the Customs in accordance with the law."
无法投递又无法退回的进口国际邮递物品,在国务院邮政主管部门规定的期限内无人认领的,由海关依法处理。
-
The incoming international postal articles that are undeliverable and unreturnable, and unclaimed within the time limit stipulated by the competent department of postal offices under the State Council, shall be handled by the Customs in accordance with the law.
无法投递又无法退回的进口国际邮递物品,在国务院邮政主管部门规定的期限内无人认领的,由海关依法处理。
-
The officer unscrewed the cap and put the bottle to his nostril.
海关官员拧开瓶盖,把瓶子放到他鼻子底下。
-
From the origin of the festivals and the development of history to the nowadays influence, and from the celebration of festival and the ceremony spreading to the transmitting of customs every aspect introduces rich and varied culture and old simple customs.
从节日的起源和历史发展到今天的影响力,从节日庆典和仪式蔓延到海关传输的各个方面介绍了丰富多彩的文化和旧简单的习俗。
-
Passengers carrying camera, portable radio-recorder, mini movie-camera, portable video-recorder, portable character-processor, and any other trip necessities which will be taken back to China Customs territory after the trip.
下列出境旅客应选择"申报通道",并将申报单证交由海关办理物品出境手续:1、携带需复带进境的照相机、便携式收录音机、小型摄影机、手提式摄录机、手提式文字处理机等旅行自用物品
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。