浓郁的
- 与 浓郁的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The word of "cool" has become a popular one nowadays, but its meanings in ancient Chinese are those: the strong smell and dense balminess of wine, the cruelty of the penalty, extremeness, and mature cereal crops and so on.
"酷"是时下一个非常流行的热门词,其意义在上古汉语中就有酒性猛烈、香气浓郁、刑罚残酷、残暴、极、很、甚、谷物成熟等意义。
-
Persistent black currant and vanilla oak in length.
浓郁而持久的黑醋栗果味,余韵悠长。
-
Possess intense aromatic bouquet reminiscent of blackcurrant and other red and black berries.
具有黑醋栗和其它红色和黑色浆果的浓郁香味。
-
Forward and inviting, this wine is full of blackberry, boysenberry and black cherry flavors.
这款酒的莓果味非常浓郁。
-
This Cabernet Sauvignon is a fruity and uncomplicated red wine.
这款赤霞珠是果香浓郁、简洁明了的红葡萄酒。
-
The application of such esterifying monascus in liquor production could evidently increase total ester content and ethyl caproate content in product liquor and the product liquor had mellow and pure taste with enjoyable aftertaste.
将其应用于酿酒生产,能明显提高成品酒总酯及己酸乙酯含量,生产的成品酒窖香纯正浓郁,酒体醇厚爽净,回味悠长。
-
The trial use of M-6 in Xifeng Luzhou-flavor liquor had achieved satisfactory effects compared with contrast samples: evident increment of ethyl caproate content, pure and mellow liquor flavor, enjoyable liquor aftertaste and clean liquor body, and better liquor quality.
在酿酒生产试用中,加红曲霉M-6生产的麸曲发酵酒比对照酒己酸乙酯高2倍多;在西凤浓香酒生产中试用效果比较明显,产酒己酸乙酯增高,酒窖香纯正浓郁、酒体醇厚爽净、回味好,质量优于对照样。
-
Elegant, complex and powerful nose, with lots of ripe cassis fruit.
气味: 香味优雅、复杂而浓郁,有成熟的黑加仑子果香。
-
It is applied as the basic features of make-up soil to create a wealth of decorative techniques, that is, all kinds of colored glaze decoration, depiction of flowers, pick flowers, and white flowers, white painted underglazed designated flower, and red and green color, low-lead three-color glaze and white printing, printing and so on more than 30 kinds of celadon; techniques in particular rust spent five kilns broke through the limitations of single-colored glaze, with the artistic effect of traditional ink painting and traditional Chinese painting, calligraphy, art and porcelain technology combine to create a new integrated arts, explore the ancient ceramics of the new realm of aesthetics; for the future and colorful blue and white porcelain had paved the way for development.ci zhou yao decorative themes are rich and varied, unique, artist have a very cool way, and masterly skills of painting, will be pleased to see civilyu chong bird, rare birds andrui shou , landscape character, opera stories, poems Qu Fu,min yan motto, children at play Zaju painted on porcelain, etc., to retain a large number of ancient folk painting, calligraphy and folk customs reflect the kind of information, forming a simple, free and easy, a crisp, Haofang's artistic style and rich color and a distinctive non-governmental national characteristics, and the world at large on the domestic ceramics have had a far-reaching implications.
它以施用化妆土为基本特征,创造了丰富的装饰技法,即有各类色釉装饰、刻划花、剔花、白地黑花、白地釉下绘划花,又有红绿彩、低温铅釉三彩和印花白瓷、印花青瓷等三十多种;尤其是铁锈花技法突破了五大官窑单色釉的局限,具有传统水墨画的艺术效果并把中国的传统绘画、书法技艺与制瓷工艺结合起来,创造了新的综合艺术,开拓了古代陶瓷美学的新境界;为以后青花和五彩瓷器的发展开辟了道路。磁州窑的装饰题材丰富多彩,别具一格,画师们以极其潇洒的手法和高妙的画技,将民间喜闻乐见的花鸟鱼虫、珍禽瑞兽、山水人物、戏曲故事、诗词曲赋、格言民谚、婴戏杂剧等绘于瓷器,保留了大量古代民间绘画、书法及反映民俗民风的实物资料,形成了质朴、洒脱、明快、豪放的艺术风格及浓郁的民间色彩和鲜明的民族特色,对国内乃至世界陶瓷产生了深远而巨大的影响。
-
Zhongshan members are committed to meet the Jiaxing CBD times and strive to create the most prosperous cities in the business center; Shanghai Doushiquan aimed at the establishment of the first major new pension healthy communities Jiangnan Sun City, while a pension is a function from 0 to 100 years of age living throughout the community and create a new pension model; Australia has a strong Australian Customs Garden, with its unique architectural Coast Customs of Australia embodied the spirit of the leisure landscape integrated, all at home to enjoy the sunshine and cool breeze; Jiaxing Jiangnan region of rivers and lakes to air beautiful characteristics of a German-style building small town like an unknown land customs Jiangnan is Green small town appeal; Kam Jiayuan, a unique design philosophy, quality to be included in a high starting point "China Habitat Environment gold building pilot projects"; Central Garden and the adjacent urban centres to beautiful quiet landscape construction graceful, comfortable life safety, quality elegant urban elite conquer hearts.
其中中山名都致力于迎接嘉兴CBD时代,努力创造城市最繁华的商务中心;旨在为大上海都市圈创建的第一个新型养老健康社区的江南太阳城,是一个具有养老功能同时又是一个从0岁到100岁的全龄化的居住社区,创造了一种全新的养老模式;澳洲花园具有浓郁的澳洲风情,其独具海岸风情的建筑与体现休闲精神的澳式景观融为一体,使人在家中享受阳光清风;以嘉兴江南水乡空秀美的特色结合德式建筑营造江南小镇的异域风情则是格林小镇诱人之处;金都佳苑,以独特的规划设计理念,高起点的品质被列入&中国人居环境金牌建设试点项目&;而中央花园则毗邻城市中心,以景观秀美幽静,建筑落落大方,生活安全舒适,品质高雅征服城市精英的心。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力