浓的
- 与 浓的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I know how to hurt I know how to kill I know what to show And what to conceal I know when to talk And I know when to touch No one ever die from wanting to much The world is not enough But it is such a perfect place to start, my love And if you're strong enough Together we can take the world apart, my love People like us Know how to survive There's no point in living If you can't feel the life We know when to kiss And we know when to kill If we can't have it all Then nobody will The world is not enough But it is such a perfect place to start, my love And if you're strong enough Together we can take the world apart, my love I - I feel sick I - I feel scared I - I feel ready I - And yet unprepared The world is not enough But it is such a perfect place to start, my love And if you're strong enough Together we can take the world apart, my love The world is not enough The world is not enough
今天和一群人看了加勒比海盗2,天哪,那个盗版DVD翻译的字幕实在太差了。害得我剧情都没有理解清楚,只知道大概就是那个"章鱼男"要和主人公们抢一个心脏。其中一位在我身边的观众估计是第1部没有看,居然当最后一幕巴博萨船长出现时,奇怪的问道:这是谁啊?我晕,估计他也懒得补看第一部了。看不懂剧情挺遗憾,不过我无所谓,反正我把这片定义为视觉大餐而已,没想一定要弄懂什么剧情。从全片角度来看看来"加勒比海盗"要走"黑客帝国"、"星球大战"的路线--第一集试探市场反应,第二集留个悬念,第三集大收尾。整个续集来看,除了又两段搞笑成分较浓的动作戏外,没感觉什么新意了。影片前半部分的那段丛林戏,跟"金刚"几乎是一摸一样。同时看过这两部电影的人不知会作何感想。表演上还算到位,Johnny Deep的表现最为出色,就是暂时不知道最后一集他怎么出场。两部加勒比海盗的配乐都相当出色,颇有"角斗士"的味道。视觉大片而已嘛,不计较太多,看看而已,一笑而过。。。
-
However, the morality of Confucius developed from morality thought in the xizhou dynasty when rulers relied on Heaven to strengthen their reign. At the beginning of the xizhou dynasty, the thought"morality matches heaven"was brought forth, and accordingly Confucius also had dense consciousness to foreordination.
这一部分严格地讲不属于孔子德的思想研究范畴,但毕竟孔子关于德的思想是对周关于德的思想的继承和发展,毕竟那时的统治者是以天为依托来巩固自己的统治的,"以德配天"的思想在周初就已提出,孔子也有相当浓的天命意识。
-
The work , god of the earth reading Yu Dafu feel sorrowfulness having dense melting of share not to come untied masses in the chest , feels constrained very much , we have no way not to be following his worry about let worrying about his real , spring going to experience his those "water samples is worried about ", go to track down "the flowering belonging to him if wiping out snow if the cigarette " art world.
读郁达夫的作品,只觉得有股浓的化不开的忧伤集结在胸口,很压抑,我们无法不跟跟随着他的愁他的忧他的真,去体会他那些"水样的春愁",去追寻属于他的"扬花如雪雪如烟"的艺术世界。
-
Lu Sidao was from blue blood, who was influenced by Confucian, so he had a strong sense of success and glorifying his forefathers.Studying well means high official. Therefore at the age of 15 he studied at Ye Town, who made friends with Xing Shao, Wei Shou and Yang Yin and the like, whose reputation was popular among the literature fields. His conceit and crankiness stopped his way to the official, though he had a strong will to control the country and manage the nation, finally he got sufferings and vainness; although his attitudes towards the society was detached, he still felt that his loft will was in vain.
卢思道出身地胄高华,又兼有儒学家传,儒家学优致仕的观念较为强烈,有较浓的功名意识和进取精神,故而其十五岁游学于邺都,结交邢邵、魏收、杨愔等诸贤与时望,得众人赞誉,但其自视过高而又不持操行的狂放品格,使得他在官场行走不畅,犹如经行丛林之中,不辨方向,尽管他始终都有济家邦,觅功名的入世情志,但最终换来的却是辛苦、徒劳的感慨;尽管他始终都有凌太清、齐荣辱的豁达的人生态度,但最终感觉到的却是"大块劳我以生"的无奈。
-
I born from a family with very cultural atmosphere,parents work outside,I grow up with grandpa and grandma,they teach me goodness and tolerance,parents educate me to behave with honesty,act with sureness,and take things rationally as they come, when is time to marriage,god give me the fine husband and his families are goodness also.We never quarrel because the housework.Only for different opinion about someting,we would altercate to sympathize. The son birth make me feel the god bounty. The smart and sensible son is my pride. I educate him that excellence should turn into habit,excellent man represent in all aspects. I don't want that he be very success, just want he is a ordinary people,healthy and happy,and find his land to base on.
我出生在一个文化氛围很浓的家庭,父母在外工作,跟着爷爷奶奶长大,爷爷奶奶教会我善良和宽容,父母教育我为人要正直,做事要踏实,遇到事要理智地去处理;到了谈婚论嫁的年龄,上苍把优秀的老公赐给了我,老公的家人也是很善良的一家人,我们俩从没有为家务事而吵架,只是因为对某件事看法不同,在拌嘴磕牙中得到共鸣;儿子的出生让我更加感谢上苍的厚待,聪明懂事而又帅气的儿子,成了我的骄傲,我教育儿子优秀要成为习惯,优秀的人表现在方方面面,我不求儿子将来有多大成就,只要求他做一个健康快乐的正常人,将来能找到自己的立足之地。
-
"And I may add," said Herbert,"that the eucalyptus belongs to a familywhich comprises many useful members; the guava-tree, from whose fruit guavajelly is made; the clove-tree, which produces the spice; the pomegranate-tree, which bears pomegranates; the Eugeacia Cauliflora, the fruit of whichis used in making a tolerable wine; the Ugui myrtle, which contains anexcellent alcoholic liquor; the Caryophyllus myrtle, of which the barkforms an esteemed cinnamon; the Eugenia Pimenta, from whence comes Jamaicapepper; the common myrtle, from whose buds and berries spice is sometimesmade; the Eucalyptus manifera, which yields a sweet sort of manna; theGuinea Eucalyptus, the sap of which is transformed into beer byfermentation; in short, all those trees known under the name of gum-treesor iron-bark trees in Australia, belong to this family of the myrtaceae,which contains forty-six genera and thirteen hundred species!"
&我还要补充一句,&赫伯特说,&有加利树的这一科包括很多有用的种类,其中番石榴的果实可以制造果子酱;丁香树出产香料;安石榴树结安石榴;桃金娘丁香树的果实可以酿造美酒;乌葛杨梅树含有很浓的酒精成分;石竹科的杨梅树皮可以制成珍贵的肉桂;尤琴椒树可以制造牙买加辣椒;普通杨梅的嫩芽和果子里有时可以提取胡椒。有加利树可以提供一种香料,几内亚有加利树的树液经过发酵可以制成啤酒。一句话,澳大利亚所有的橡皮树和铁皮树都属于这种桃金娘科,它包括四十六属和一千三百种。&
-
Yet we were comforted by indications that nevertheless in some inaccessible abyss the German spirit still rests and dreams, undestroyed, in glorious health, profundity and Dionysian strength, like a knight sunk in slumber; and from this abyss the Dionysian song rises to our ears to let us know that this German knight is still dreaming his primordial Dionysian myth in blissfully serious visions.
虽然如此,但德国精神还睡在深不可测的渊壑中,安然无恙,奥妙莫测,还保持着醉境力量,如同一个好梦正浓的武士;酒神祭的歌声,从这深渊飘送到我们的耳朵,教我们知道:这位德国武士,在快乐而庄严的梦境中,尚且梦着他的原始的酒神神话。
-
Around the entrance to the Lisboa Hotel, the evening gamblers were arriving at the casino, whilst across the arching span of the bridge to Taipa Island the luxury residential blocks lining the far shore coruscated in the warm air.
在葡京酒店的入口处,大批的夜间赌徒正陆续聚集。此刻,穿越通往Taipa岛的大桥望去,一排排沿海而立的高档住宅灯火辉煌。头顶,一架即将降落于澳门全新的国际机场的喷气客机的导航灯正于渐浓的夜色中闪烁。
-
Her resits so many indelible memories, my bolld colored childhood…and my laughter and tears. Here resits the bailment between Grandpa and me….and an inexhaustible spring of love. Love had me grow up and made me understand…there are things thicker than blood. I cannot do without Grandpa, cannot do without the tall mountains and every blade or grass.
因为这里有着我抹不去的记忆和血色的童年,有过我太多的笑声和眼泪,有着爷爷对我,和我对爷爷的寄托,有我去之不完,用之不尽的爱,是爱让我成长也让我明白,生活中不只有血是浓的,我舍不得爷爷舍不得这里的大山和一草一木。
-
Low-growing strong-smelling coastal shrub of warm parts of the New World having unisexual flowers in conelike spikes and thick succulent leaves.
新大陆温暖地区的长得低的气味浓的沿海灌木,在圆锥形的穗上有雌雄异体的花和厚的多汁的叶子。
- 推荐网络例句
-
Do you know, i need you to come back
你知道吗,我需要你回来
-
Yang yinshu、Wang xiangsheng、Li decang,The first discovery of haemaphysalis conicinna.
1〕 杨银书,王祥生,李德昌。安徽省首次发现嗜群血蜱。
-
Chapter Three: Type classification of DE structure in Sino-Tibetan languages.
第三章汉藏语&的&字结构的类型划分。