浓厚地
- 与 浓厚地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Robberies on the sea occur in such broad areas that they cover both the sea and the land, with ampler premeditation and preparation.
海上抢劫犯罪活动区域非常广阔,涉及海上和陆上;犯罪预谋性强,准备比较充分;犯罪多为团伙作案,成员复杂;犯罪行为暴力色彩浓厚;窝赃销赃地选择性大;犯罪案件侦查涉外因素较多,取证较为困
-
Can say interest to be the inside dint of the exaltation student's writing skill, be student to composition creation strong interest, stir up them mightiness of creations desire, they would active, mood amusedly write a composition.
可以说兴趣是提高学生写作能力的内在力,当学生对作文产生了浓厚的兴趣,激发出他们强烈的创作欲望,他们就会主动,心情愉快地写作文。
-
The GongBuCi have to describe according to the poem of DuFu behind with the structure and form of Ming Dynasty" grass shed view area" of recovering the reconstruction, re-appearing the pastoral appearance that poet so reside, constructing the thick thick poetry atmosphere;Have to set up in 1999 in flower arrangement park of" DuFu poem calligraphy wood-carved", display more than 100 DuFu's poem calligraphy wood-carved work, choose from the building hides several thousand in the pasts a hand book poem genuine calligraphy, engrave with the wood but, have to appreciate the value rather, its verse, calligraphy, have with the material, craft" four unique" it call;" big the hall" inside that locate the important male in a the third in building in thou in peaceful temple in original treasure , display the up to the present the large colored enamel of the local and biggest area(64 square meter) insets to whet to paint the mural with 12 in the pasts anthologist the person carves, image a development for displaying Du Fu usually with Chinese classic verse history;Building inside of basic display the 《 poem saint a thousand years 》, have the honor of acquiring the fifth" whole country ten big display the exhibition exquisite article" the best creativity prize.
工部祠后有依据杜诗描写和明代格局恢复重建的"茅屋景区",重现了诗人故居的田园风貌,营造出浓厚的诗意氛围;在盆景园内有1999年建成的"杜诗书法木刻廊",陈列着百余件杜诗书法木刻作品,是从馆藏数千件历代名人手书杜诗真迹中挑选出,用楠木镌刻而成,颇具观赏价值,其诗歌、书法、用材、工艺有"四绝"之称;位于原梵安寺古建筑群第三重大雄宝殿的"大雅堂"内,陈列着迄今为止国内最大面积(64平方米)的大型彩釉镶嵌磨漆壁画和12尊历代著名诗人雕塑,形象地展示了杜甫生平和中国古典诗歌的发展史;馆内的基本陈列《诗圣著千秋》,荣获了第五届"全国十大陈列展览精品"最佳创意奖。
-
Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough English, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure (valuation 42 pounds), of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as Rus in Urbe or Qui si sana , but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 15 minutes from tram or train line (e.g., Dundrum, south, or Sutton, north, both localities equally reported by trial to resemble the terrestrial poles in being favourable climates for phthisical subjects), the premises to be held under feefarm grant, lease 999 years, the messuage to consist of 1 drawingroom with baywindow (2 lancets), thermometer affixed, 1 sittingroom, 4 bedrooms, 2 servants' rooms, tiled kitchen with close range and scullery, lounge hall fitted with linen wallpresses, fumed oak sectional bookcase containing the Encyclopaedia Britannica and New Century Dictionary, transverse obsolete medieval and oriental weapons, dinner gong, alabaster lamp, bowl pendant, vulcanite automatic telephone receiver with adjacent directory, handtufted Axminster carpet with cream ground and trellis border, loo table with pillar and claw legs, hearth with massive firebrasses and ormolu mantel chronometer clock, guaranteed timekeeper with cathedral chime, barometer with hygrographic chart, comfortable lounge settees and corner fitments, upholstered in ruby plush with good springing and sunk centre, three banner Japanese screen and cuspidors (club style, rich winecoloured leather, gloss renewable with a minimum of labour by use of linseed oil and vinegar) and pyramidically prismatic central chandelier lustre, bentwood perch with fingertame parrot, embossed mural paper at 10/- per dozen with transverse swags of carmine floral design and top crown frieze, staircase, three continuous flights at successive right angles, of varnished cleargrained oak, treads and risers, newel, balusters and handrail, with steppedup panel dado, dressed with camphorated wax: bathroom, hot and cold supply, reclining and shower: water closet on mezzanine provided with opaque singlepane oblong window, tipup seat, bracket lamp, brass tierod and brace, armrests, footstool and artistic oleograph on inner face of door: ditto, plain: servants' apartments with separate sanitary and hygienic necessaries for cook, general and betweenmaid salary, rising by biennial unearned increments of 2 pounds, with comprehensive fidelity insurance, annual bonus (1 pound and retiring allowance (based on the 65 system) after 30 years' service, pantry, buttery, larder, refrigerator, outoffices, coal and wood cellarage with winebin for distinguished guests, if entertained to dinner, carbon monoxide gas supply throughout.
505他并不想根据长子继承制、男子平分继承制或末子继承制,把那幢有着门房和马车道的男爵宅邪及其周围那一大片辽阔的英亩、路得和平方杆法定土地面积单位,(估价为四十二英镑的泥炭质牧场地,或者那座被描述为"都会中的田园"或"健康庄"的有阳台的房子或一侧与邻屋相接的别墅,继承下来并永久占有。他只巴望根据私人合同购买一所继承人身分不受限制的不动产:要坐北朝南的一座草屋顶、有凉台的双层住宅,房顶上装起风向标以及与地面相接的避雷针,门廊上要爬满寄生植物,橄榄绿色的正门最后一道工序漆得漂漂亮亮,赛得过马车。门上有着精巧的黄铜装饰。房屋正面是灰泥墁的,屋檐和山墙涂着金色网眼花纹。尽可能让房子耸立在坡度不大的高台上,从那圈着石柱栏杆的阳台上,隔着现在空着、将来也不得占用的牧场地,可以聎望四周的一片好景致。单是自己的庭园,就有五、六英亩之谱。它与最近的公路的距离适度:夜晚从修剪得整整齐齐的鹅耳枥树篱上端和缝隙间,可以瞥见室内的灯光,从首都边界的任何地点丈量,与这所房子相距至少也有法定一英里。不出十五分钟就可以轰电车或火车铁道沿线。(例如往南去登德鲁姆或往北去萨顿,就像是南北两极。经过验证,据说这两处气候都适合肺结核患者。)凭着继承人身分不受限制的不动产转让证拥有房屋和地基,租借期限为九百九十九年。宅邸里包括一间有着凸窗的客厅,一间起居室,四间卧室,两间仆役室。砌了瓷砖的厨房里还安装了多用途的铁灶和洗涤台,休息厅里备有放亚麻布床单衬衫用的壁橱,分成几层的氨熏橡木书柜,放着《大英百科全书》和《新世纪辞典),横陈着一把把中世纪或东洋的古老刀剑;还有通知开饭的锣,雪花石膏做的灯,悬垂着的饰钵,附有电话号码簿的胶木自动电话听筒;手织的阿克斯明斯特地毯,是奶油色质地,周围镶着棋盘图案。有着兽爪形柱脚的牌桌。壁炉装着大型黄铜格栅,炉台上摆着精密的镀金计时表,准确无误地发出大教堂那样的钟声,附有湿度计的晴雨表,蒙着鲜红色长毛绒面子、装着上等弹簧、中心部位富于弹性的舒适的长靠椅和放在角落里的备用椅,日本式三扇屏风,痰盂(俱乐部里摆的那种,用深紫红色皮革制成,只要用亚麻子油和醋一擦,不费吹灰之力就能发出光泽,焕然一新。)室中央悬挂一盏金字塔式枝形吊灯,射出灿烂的光辉。一截弯木上栖着一只驯顺得能停在手指上的鹦鹉,墙上糊着每打价为十先令的压花壁纸,印着胭脂红色垂花横纹图案,顶端是带状装饰;一连三段栎木楼梯,接连两次拐成直角,都用清漆涂出清晰的木纹,梯级、登板、起柱、栏杆和扶手,一律用护板来加固并涂上含樟脑的蜡;浴室里有冷热水管,盆汤、淋浴,设备俱全。位于平台上的厕所里,长方形窗子上嵌着一块毛玻璃,带盖的坐式抽水马桶,壁灯,黄铜拉链和把手,两侧各放着凭肘几和脚凳,门内侧还挂有艺术气息浓厚的油画式石版画。另外还有一间普通的厕所;厨师、打杂的女仆和兼做些细活的女佣的下房里也分别装有保健卫生设备(仆役的工钱每两年递增两英镑,并根据一般忠诚勤劳保险,每年年底发奖金一英镑,对工龄满三十年者,按照六十五岁退职的规定,发退职金);餐具室、配膳室、食品库、冷藏库、主楼外的厨房及贮藏室等、堆煤柴用的地窨子里还有个葡萄酒窖(不起泡、亮光闪闪的葡萄酒),这是为宴请贵宾吃正餐时预备的。对整座楼房都供应一氧化碳瓦斯。
-
I have strong interest in English study and foreign culture, so Id like to be totally immersed in the atmosphere of English so that I can quickly make progress.
我对英语学习和外国文化有着浓厚的兴趣,因此我想沉浸在英语的学习氛围中,使得我能更快地进步。
-
Actively. Psychologist and educationalist agree that if one has dense interest on some thing, he will learn from study conscientiously, and put all their energy and selfless spirit to go in for this activity.
心理学家和教育学家一致认为,一个人如果对某一事物产生了浓厚的兴趣,便会自觉地去钻研学习,并使其以专注的精力、忘我的精神从事这一活动。
-
With the development of foreign exchange of politics ,economy ,culture and so on ,China English starts to immerge into the category of world English .Meanwhile ,foreign exchange of TCMbecomes a significant aspect in the course of China's entry to the whole word.
中国英语是标准英语受到中国本土文化的影响,在满足中国对外交流需要的基础上产生的,是传播中国文化,让世界更好地了解中国文化的历史产物,中医由于其带有浓厚的中国古代文化气息和民族烙印,中医英语成为中国英语的一个缩影。
-
Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough English, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure (valuation 42 pounds), of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as Rus in Urbe or Qui si sana , but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 15 minutes from tram or train line (e.g., Dundrum, south, or Sutton, north, both localities equally reported by trial to resemble the terrestrial poles in being favourable climates for phthisical subjects), the premises to be held under feefarm grant, lease 999 years, the messuage to consist of 1 drawingroom with baywindow (2 lancets), thermometer affixed, 1 sittingroom, 4 bedrooms, 2 servants' rooms, tiled kitchen with close range and scullery, lounge hall fitted with linen wallpresses, fumed oak sectional bookcase containing the Encyclopaedia Britannica and New Century Dictionary, transverse obsolete medieval and oriental weapons, dinner gong, alabaster lamp, bowl pendant, vulcanite automatic telephone receiver with adjacent directory, handtufted Axminster carpet with cream ground and trellis border, loo table with pillar and claw legs, hearth with massive firebrasses and ormolu mantel chronometer clock, guaranteed timekeeper with cathedral chime, barometer with hygrographic chart, comfortable lounge settees and corner fitments, upholstered in ruby plush with good springing and sunk centre, three banner Japanese screen and cuspidors (club style, rich winecoloured leather, gloss renewable with a minimum of labour by use of linseed oil and vinegar) and pyramidically prismatic central chandelier lustre, bentwood perch with fingertame parrot, embossed mural paper at 10/- per dozen with transverse swags of carmine floral design and top crown frieze, staircase, three continuous flights at successive right angles, of varnished cleargrained oak, treads and risers, newel, balusters and handrail, with steppedup panel dado, dressed with camphorated wax: bathroom, hot and cold supply, reclining and shower: water closet on mezzanine provided with opaque singlepane oblong window, tipup seat, bracket lamp, brass tierod and brace, armrests, footstool and artistic oleograph on inner face of door: ditto, plain: servants' apartments with separate sanitary and hygienic necessaries for cook, general and betweenmaid salary, rising by biennial unearned increments of 2 pounds, with comprehensive fidelity insurance, annual bonus (1 pound and retiring allowance (based on the 65 system) after 30 years' service, pantry, buttery, larder, refrigerator, outoffices, coal and wood cellarage with winebin for distinguished guests, if entertained to dinner, carbon monoxide gas supply throughout.
505他并不想根据长子继承制、男子平分继承制或末子继承制,把那幢有着门房和马车道的男爵宅邪及其周围那一大片辽阔的英亩、路得和平方杆法定土地面积单位,(估价为四十二英镑的泥炭质牧场地,或者那座被描述为&都会中的田园&或&健康庄&的有阳台的房子或一侧与邻屋相接的别墅,继承下来并永久占有。他只巴望根据私人合同购买一所继承人身分不受限制的不动产:要坐北朝南的一座草屋顶、有凉台的双层住宅,房顶上装起风向标以及与地面相接的避雷针,门廊上要爬满寄生植物,橄榄绿色的正门最后一道工序漆得漂漂亮亮,赛得过马车。门上有着精巧的黄铜装饰。房屋正面是灰泥墁的,屋檐和山墙涂着金色网眼花纹。尽可能让房子耸立在坡度不大的高台上,从那圈着石柱栏杆的阳台上,隔着现在空着、将来也不得占用的牧场地,可以聎望四周的一片好景致。单是自己的庭园,就有五、六英亩之谱。它与最近的公路的距离适度:夜晚从修剪得整整齐齐的鹅耳枥树篱上端和缝隙间,可以瞥见室内的灯光,从首都边界的任何地点丈量,与这所房子相距至少也有法定一英里。不出十五分钟就可以轰电车或火车铁道沿线。(例如往南去登德鲁姆或往北去萨顿,就像是南北两极。经过验证,据说这两处气候都适合肺结核患者。)凭着继承人身分不受限制的不动产转让证拥有房屋和地基,租借期限为九百九十九年。宅邸里包括一间有着凸窗的客厅,一间起居室,四间卧室,两间仆役室。砌了瓷砖的厨房里还安装了多用途的铁灶和洗涤台,休息厅里备有放亚麻布床单衬衫用的壁橱,分成几层的氨熏橡木书柜,放着《大英百科全书》和《新世纪辞典),横陈着一把把中世纪或东洋的古老刀剑;还有通知开饭的锣,雪花石膏做的灯,悬垂着的饰钵,附有电话号码簿的胶木自动电话听筒;手织的阿克斯明斯特地毯,是奶油色质地,周围镶着棋盘图案。有着兽爪形柱脚的牌桌。壁炉装着大型黄铜格栅,炉台上摆着精密的镀金计时表,准确无误地发出大教堂那样的钟声,附有湿度计的晴雨表,蒙着鲜红色长毛绒面子、装着上等弹簧、中心部位富于弹性的舒适的长靠椅和放在角落里的备用椅,日本式三扇屏风,痰盂(俱乐部里摆的那种,用深紫红色皮革制成,只要用亚麻子油和醋一擦,不费吹灰之力就能发出光泽,焕然一新。)室中央悬挂一盏金字塔式枝形吊灯,射出灿烂的光辉。一截弯木上栖着一只驯顺得能停在手指上的鹦鹉,墙上糊着每打价为十先令的压花壁纸,印着胭脂红色垂花横纹图案,顶端是带状装饰;一连三段栎木楼梯,接连两次拐成直角,都用清漆涂出清晰的木纹,梯级、登板、起柱、栏杆和扶手,一律用护板来加固并涂上含樟脑的蜡;浴室里有冷热水管,盆汤、淋浴,设备俱全。位于平台上的厕所里,长方形窗子上嵌着一块毛玻璃,带盖的坐式抽水马桶,壁灯,黄铜拉链和把手,两侧各放着凭肘几和脚凳,门内侧还挂有艺术气息浓厚的油画式石版画。另外还有一间普通的厕所;厨师、打杂的女仆和兼做些细活的女佣的下房里也分别装有保健卫生设备(仆役的工钱每两年递增两英镑,并根据一般忠诚勤劳保险,每年年底发奖金一英镑,对工龄满三十年者,按照六十五岁退职的规定,发退职金);餐具室、配膳室、食品库、冷藏库、主楼外的厨房及贮藏室等、堆煤柴用的地窨子里还有个葡萄酒窖(不起泡、亮光闪闪的葡萄酒),这是为宴请贵宾吃正餐时预备的。对整座楼房都供应一氧化碳瓦斯。
-
What is different is that he has a strong accumulation of eastern mysticism subconsciously. He would like to disorder the logical imagination and sensitively concentrate on the arbitrariness and occasionality of human behavior. He is good at catching the instant perceptual gleam in the creating process, from which he will explore the deep implication of the works.
所不同的是,他的潜意识里有浓厚的东方神秘主义因素的沉积,做作品时更愿意打乱逻辑思维,机敏地关注行为的随机性和偶然性,善于捕捉方案实施过程中电光一闪的感性亮点,并由此及彼地开掘出作品内含的深刻寓意。
-
Relax's time,I would hope use favorite way to spent it,The end of the morning's course,When my partner Jane said to me,It so happened have two movie tickets,At 19:00,Whether with me together go to watch movie,After my heart feel delight,Though we have been reached before the consensus,Prepare to look at 19:10 the movie,《Red Cliff》,Actually,I hope to watch a local movie in china,I franked told she i have not seen the movie of the first half,But she said that will not affect,The pm 7:00,I already in the cinema At the door of wait for a long time,Has yet to see my companions,Maybe i in the kill of time,I watch of the film table,Screening of the it seem chinese movie,《Red Cliff》and《Madagascar》2 Some less the introduction of the movies,Despite I would not be surprise,But I would watch the 《Red Cliff》 should the good choice,I saw Jane,She let me wait a full 15 minutes,I think he will find for themselves better reason,To avoid being late forpsychological,Her own apology for being late because of traffic congestion on the road,Although I am a taxi to the,I feel Chengdu Crowded is Traffic,The sky already dark,The streets are constantly whistle sound,Finally,I can not on forgive her,We enter the cinemas,Cinema is no Imagine as spacious,But is a very delicate environment,The film should have been broadcast,I think we are 10 minutes late,So we quietly went to the location,To watch the movie,I feel to have chinese classical music,To surround the movie,Aslo let me fusion of the atmosphere in China,Maybe the movie has some humorous language,But sometimes have small number of comments Voice,At least that let me feel sick discomfort,We are seriously watch to the movie,Cinema is about to go out,Maybe this is for me is breath of fresh air,The best,But is the helpless's choose,Very fond three kingdoms of my friend,In U.S,They are very fond the Japanese game 《Dynasty Warriors》,They say he is cool,No have complex plot,Can let you full of crazy and direct,These maybe can to me as a reference,Because I do not know three kingdoms of lot,Jane asked in how I feel when,I told her I like Zhou Yu,,WHich have a scene,When he performed the sword dance when,In front of Xiao Qiao,I feel the ancients are the comfort and fine and smooth, And has a strong China atmosphere,Although in my thoughts,Zhuge Liang is the wisdom,And Cao Cao more are poetry and brutality,Maybe They are contrary,But i not longing the latter,In the movie has a Cao Cao poetry recitation,I ever for that memory,Is clearlr,It makes me feel he to near for me,My favorite watch movie,Maybe in U.S,Many people will because leisure watch movie,In U.S,Movie ticket prices low,That let me feel the can more depth and perfect sound quality,In U.S,I only know the Chinese movie is 《Crouching Tiger, Hidden Dragon》,This is my ever for China's thought,Martial arts and essence's experience,I like the director Ang Lee,He's movie has the ease,And sometimes,In heart was very heavy,Without violence,I feel that the oriental atmosphere,And bamboo's quiet,Maybe and 《Red Cliff》It is different,《Red Cliff》's scenes let me feel endless grand,Although i have not seen the upper part,Many Hollywood great's works,Filled more is behind the emotional and caring,They are usually war deep to aware of human nature,China's ancient war, Full of alertness,Also is the wisdom of the struggle,Even if I am fell,It still is a beautiful works,But I believe,It will become my forever memory,I like the memory,Chinese movie memory,Although it will never be able to replace the first
轻松的时间,我会选择用喜欢的方式度过它,结束了上午的课程,当我的工作伙伴珍对我说,刚好有两张电影票,下午7点,是否一起去看电影,我内心已经为此感到愉快,尽管我们之前已经达成了想法,准备看19点10分的电影《赤壁》,实际上我希望能够在中国看一部中国电影,我坦诚地告诉她并没有看过它的上部,但她说着并没有影响,下午7点,我已经在电影院门口等候多时,很迟没有看见我的同伴,也许在利用时间,我看着电影表,放映着似乎中国的电影《赤壁》,和《马达加斯加》2一些为数不多的引进电影,尽管我并不会感到惊奇,但是我想看《赤壁》,应该是不错的选择,我等到了珍,她让我等了足足有15分钟,我想她会为自己的找到更好的理由,来逃避迟到的心理,她道歉自己因为路上塞车而迟到,尽管我是计程车来的,我感到了成都交通很拥挤,天空已经黑了,街道不断是鸣笛声音,终于我无法不原谅了她,我们进入了电影院内,电影院不是想象那样宽敞,却是一个精致的环境,电影应该已经开始了播放,我想我们已经迟到了10分钟,所以我们安静走到位置,观看影片,我感到浓厚的中国古典音乐,包围着这部电影,也让我在中国气氛中间融合,也许是影片中有着幽默的语言,但有时会出现少量的评论声音,至少这让我感到不适,我们认真观赏完了这部电影,即将走出电影院,也许这是对我是呼吸新鲜空气,最佳的,可是无奈选择,我的朋友很喜欢三国,在美国,他们很喜欢日本的游戏《三国无双》,他们说他很酷,并没有复杂的剧情,可以让你充满疯狂和直接,这也许可以给我作为参考,因为我并知道三国的很多,在珍问我觉得怎么样的时候,我告诉她我很喜欢周瑜,其中有一个场景,他舞剑的时候,在小乔面前,我感到中国古人的舒适和细致,并有着浓厚的中国气氛,尽管在我的想法中,诸葛亮是智慧的,而曹操更多是诗歌和残忍,我不渴望后者,影片有一首曹操诗歌的朗诵,我曾经对那一首的记忆很清晰,它让我感到了他的靠近,我很喜欢看电影,也许在美国,很多人会因为闲暇看电影,美国的电影票价很低,这却让我感到了更加深入和完美的音质,在美国,我只知道的中国电影是《卧虎藏龙》,这是我对中国曾经的想法,武打和精华的观点,我很喜欢李安这位导演,他的电影有着缓和,和有时心里很沉重,没有暴力,《卧虎藏龙》让我感到了那段东方的气息,和竹子的舒适,也许它和《赤壁》的不同,《赤壁》的场面让我无尽感到宏伟,尽管我没有看到它的上部,很多好莱坞伟大的作品,充满更多的是背后的情感和关怀,他们往往是在战争深处而察觉人性,而中国古代的战争,充满着机警,也是智慧的斗争,即使我感到,它仍然是一部美丽的作品,但是我相信,它将成为我永远的记忆,我很喜欢这种记忆,中国电影的记忆,尽管它永远无法取代第部
- 推荐网络例句
-
I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""
客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。
-
Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.
由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。
-
Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .
不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。