济米
- 与 济米 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
A little after Noon I found the Sea very calm, and the Tyde ebb'd so far out, that I could come within a Quarter of a Mile of the Ship; and here I found a fresh renewing of my Grief, for I saw evidently, that if we had kept on board, we had been all safe, that is to say, we had all got safe on Shore, and I had not been so miserable as to be left entirely destitute of all Comfort and Company, as I now was; this forc'd Tears from my Eyes again, but as there was little Relief in that, I resolv'd, if possible, to get to the Ship, so I pull'd off my Clothes, for the Weather was hot to Extremity, and took the Water, but when I came to the Ship, my Difficulty was still greater to know how to get on board, for as she lay a ground, and high out of the Water, there was nothing within my Reach to lay hold of; I swam round her twice, and the second Time I spy'd a small Piece of a Rope, which I wonder'd I did not see at first, hang down by the Fore-Chains so low, as that with great Difficulty I got hold of it, and by the help of that Rope, got up into the Forecastle of the Ship; here I found that the Ship was bulg'd, and had a great deal of Water in her Hold, but that she lay so on the Side of a Bank of hard Sand, or rather Earth, that her Stern lay lifted up upon the Bank, and her Head low almost to the Water; by this Means all her Quarter was free, and all that was in that Part was dry; for you may be sure my first Work was to search and to see what was spoil'd and what was free; and first I found that all the Ship's Provisions were dry and untouch'd by the Water, and being very well dispos'd to eat, I went to the Bread-room and fill'd my Pockets with Bisket, and eat it as I went about other things, for I had no time to lose; I also found some Rum in the great Cabbin, of which I took a large Dram, and which I had indeed need enough of to spirit me for what was before me: Now I wanted nothing but a Boat to furnish my self with many things which I forsaw would be very necessary to me.
午后不久,海面风平浪静,潮水也已远远退去。我只要走下海岸,泅上几十米,即可到达大船。这时,我心里不禁又难过起来。因为我想到,倘若昨天我们全船的人不下小艇,仍然留在大船上,大家必定会平安无事。这时就可安抵陆地;我也不会像现在这样,孤苦伶仃孑然一身了。而现在,我既无乐趣,又无伴侣。想到这里,我忍不住流下泪来。可是,现在悲伤于事无济,我即决定只要可能就先上船去。当时,天气炎热,我便脱掉衣服,跳下水去。可是,当我泅到船边时,却没法上去,因为船已搁浅,故离水面很高;我两臂所及,没有任何可以抓住的东西。我绕船游了两圈,忽然发现一根很短的绳子。我惊异自己先前竟没有看见这根绳子。那绳子从船头上挂下来,绳头接近水面;我毫不费力地抓住绳子往上攀登,进入了船上的前舱。上去后发现船已漏水,舱底进满了水。因为船搁浅在一片坚硬的沙滩上,船尾上翘,船头几乎都浸在水里,所以船的后半截没有进水。可以想像,我急于要查看一下哪些东西已损坏,哪些东西还完好无损。首先,我发现船上的粮食都还干燥无恙。这时,我当然先要吃些东西,就走到面包房去,把饼干装满了自己的衣袋,同时边吃边干其他活儿,因为我必须抓紧时间才行。我又在大舱里找到了一些甘蔗酒,就喝了一大杯。此时此刻,我极需喝点酒提提神。我这时只想有一只小船,把我认为将来需要的东西,统统运到岸上去。
-
The sudden downpour startles the Tzu Chi volunteer who rushes to wash the rice before the night gets dark. The rain continues until the next morning. The temporary kitchen built with tents can hardly withstand the heavy cloudburst, but the bad weather has not stopped everyone from contributing love.
突如其来的暴雨声,让在夜晚赶工洗米的慈济志工吓了一大跳,这场雨一直下到隔天早上,令人担心用帐篷搭建的临时厨房、是否承受得住这样的大雨,不过这样的天气却丝毫没有阻挡大家的爱心!
-
His works are not only the products of a long and rich England's great poets. The dreaminess of Spenser, the majesty of Milton, the natural simplicity of Wordsworth, the fantasy of Blake and Coleridge, the melody of Keats and Shelley, and the narrative vigor of Scott and Byron,---- all these striking qualities are evident on successive pages of Tennyson's poetry.
丁尼生的创作不仅体现了他自身的天才,还体现了英国灿烂的诗歌传统,从斯宾塞的梦幻到米尔顿的壮丽,从华兹华斯的自然简洁到布莱克与克勒律制的奇异诡异,从雪莱与济慈的旋律美到司各特与拜伦的叙事天才,这一切丰富多彩的品质都在丁尼生笔下有所体现。
-
With the advent of the new year 2010, I'd like to present my web-friend readers with some beautiful lines from Endymion : A Poetic Romance by John Keats, the famous beginning line of which is " A thing of beauty is a joy for ever ".
随着2010年新年的到来,我从英国诗人济慈的长诗《恩狄米昂》中选取数行美丽诗行,奉献给我的网友读者,该诗的第一行就是"美好的东西永远是一种乐趣。"
-
We know that Keats is one of the greatest Romantic poets in the history of English literature, and many of his short poems are favourites to many readers, the Chinese readers included; yet, his long poetic work Endymion may be seldom touched upon by readers, for it is so long a poem that it contains four books with 4050 lines altogether, and it is somewhat difficult to read for its abundance of classical myths.
我们知道,济慈是英国文学史上一位年轻而伟大的浪漫主义诗人,许多的读者都喜欢他的短诗,但他的长诗《恩狄米昂》就很少有人涉足,因为该诗太长,有4卷4050行,而且典故也很多,因此,对于一般读者来说,读这样冗长的诗作可能会感到厌倦,也是对读者耐心的考验。
-
Li has recorded several CDs and a DVD to his credit, including Prophetic Bird and Salut d'Amour on CDs with POLOARTS in 2002 and 2004 respectively, a DVD in 2005 entitled La Ronde Des Lutins performing on Stradivari BELLO 1687, Stradivari RIES 1693 and Guarneri BALOKOVIC 1729, and a SACD entitled The Soul of Violin recorded on four violins provided by Stradivari Society.
2007年4月8日下午3点半李氏将在三藩市Herbst Theatre举行首次个人独奏会,演译理察施特劳斯优美的小提琴奏鸣曲及由巴济尼、陈钢、萨拉沙蒂、秦咏城、衞斯曼作曲及米尔斯坦改编自李斯特和盖希文的经典小提琴精彩曲目,与李氏三重奏成员之一的钢琴家李天慧合作演出,门票分$50$28$18,现已在City Box Office及三藩市吴兴记等发售,订票及查询请致电1-415-392-4400 或 1-415-781-8330,喜爱音乐的朋友不容错过。
-
Midfielders: Osvaldo Ardiles Ademir Didi Roberto Rivelino Gerson Falcao Clodoaldo Zico Enzo Francescoli Paul Gascoigne Michel Platini Lothar Matthaus (W Germany/Germany) Wolfgang Overath Bobby Charlton Johan Neeskens Frank Rijkaard Ruud Gullit Johnny Rep Rene van der Kerkhof Wim Van Hanegem Grzegorz Lato Gheorghe Hagi Enzo Scifo Dragan Dzajic Nils Liedholm Teofilo Cubillas Michael Laudrup Josef Masopust Carlos Valderrama Junich Inamoto.
中场:阿迪莱斯,阿德米尔、迪迪、利维里尼、贾尔森、法尔考、克罗多亚尔队储济科,弗朗西斯科利,加斯科茵、博比·查尔顿,普拉蒂尼,马特乌斯、奥弗拉特,内斯肯斯、里杰卡尔德、古力特、约翰尼·雷普、范德科克霍夫、范哈内亨,拉托,哈吉,希福,德拉甘·德扎季奇,利德霍尔姆,库比拉斯,迈克尔·劳德鲁普,,巴尔德拉马,稻本润一日本
-
Midfielders: Osvaldo Ardiles, Ademir, Didi, Roberto Rivelino, Gerson, Falcao, Clodoaldo, Zico, Enzo Francescoli, Paul Gascoigne, Michel Platini, Lothar Matthaus (W Germany/Germany), Wolfgang Overath, Bobby Charlton, Johan Neeskens, Frank Rijkaard, Ruud Gullit, Johnny Rep, Rene van der Kerkhof, Wim Van Hanegem, Grzegorz Lato, Gheorghe Hagi, Enzo Scifo, Dragan Dzajic, Nils Liedholm, Teofilo Cubillas, Michael Laudrup, Josef Masopust, Carlos Valderrama, Junich Inamoto.
中场:阿迪莱斯,阿德米尔、迪迪、利维里尼、贾尔森、法尔考、克罗多亚尔多、济科,弗朗西斯科利,加斯科因、博比·查尔顿,普拉蒂尼,马特乌斯、奥弗拉特,内斯肯斯、里杰卡尔德、古力特、约翰尼·雷普、范德科克霍夫、范哈内亨,拉托,哈吉,希福,德拉甘·德扎季奇,利德霍尔姆,库比拉斯,迈克尔·劳德鲁普,,巴尔德拉马,稻本润一日本
-
In the west, there is also a story about the snake sprite, the plots are strikingly similar to that of "Tale of White Snake", which is the narrative poem "Lamia" written by English poet John Keats.
在西方,也有与白蛇传十分类似的故事,即英国诗人济慈的长诗《拉米亚》。
-
As in the Hangzhou Xiaoshan, Hangzhou, Hsiao Ganggou Inc. in the earlier work on joint Tongji University in structural steelwork construction of national technology standards for the preparation, design construction of the current Asia's largest steel structural industrial plant, a total area of 160,000 square metres of Wuhu in Anhui,"951" project and 230 metres long, 104 metres wide and 74 metres high speeds, Asia's largest steel arch construction purlin "Xiao Shan Beishan-on."
如地处杭州萧山的杭萧钢构股份有限公司于早些年就联合同济大学一道参与钢结构建筑国家技术标准的编制,设计建造了目前亚洲最大的钢结构工业厂房、总面积为16万平方米的安徽芜湖"九五一"工程和长230米、宽104米、拱高74米,亚洲最大的钢桁拱形建筑"萧山北山通览"。
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。