英语人>网络例句>浅浅地 相关的搜索结果
网络例句

浅浅地

与 浅浅地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The mechanism was similar to the equivalent barotropic warm core structure. The Conditional Instability of the Second Kind was the primary mechanism of development and maintenance for MCSs in case 2005. As the MCSs intensified and persisted, the latent heating was highly efficient in producing significant enhancement of Mei-Yu front systems. The LLJ intensified by Coriolis acceleration of ageostrophic wind was induced by the effect of latent heat release. The LLJ and the effect of latent heat released reinforce each other in convection system through a positive feedback process.

综合而言,2005年个案中梅雨锋面结构为垂直近乎不倾斜的浅系统,槽线系统不明显,锋面水平温度梯度微弱,低层具有强水平气旋式风切,较似正压系统,个案中MCS发展及维持机制,主要是透过CISK 过程来维持;其过程是由於低层锋面带上之辐合激发对流发展,对流潜热释放造成局部气压梯度增强,因而增强地转风;而潜热释放亦有利低层辐合之增强,产生非地转风,再透过科氏加速增强西南风,使LLJ增强,形成一正向的回馈作用。

In 1962, Peter Drucker, the famous master of economics and management, presents definitely that logistics was the last area for decreasing cost in his paper Economy"s Dark Continent published in fortune. For 40 years, the concept of logistics was expanded continually and more and more attentions were paid on it. Especially from middle of 1980"s to this day, with the increase of economic globalization and development of the information technology, more and more enterprises go back to their main businesses, and pay their points on these businesses such as product development, manufacture, marketing, which are their core businesses and they are good at. These businesses embody the competitive advantages of the enterprises.

1962年著名经济管理学大师彼得·杜拉克在美国《财富》杂志上发表《经济的黑暗大陆》一文,首次明确地提出物流是节约成本的最后领域。40年来,物流的概念在不断地拓展,人们对物流管理越来越重视,特别是80年代中期至今,随着经济全球化竞争的加剧、信息技术的飞速发展,许多生产企业回归主业,将精力集中于产品开发、生产、销售等具有竞争优势的核心专长业务的呼声日益高涨,理论界和企业界已不再浅层次的探讨物流管理的重要性问题了,他们开始探讨物流管理的模式问题,即:究竟是自营物流业务,还是将物流业务外包给专门从事物流管理的企业去做。

The process of ecological degradation in the vicinity of Shaoguan Pb/Zn smelter may be summed as: heavy metals and acidic deposits from the waste gas from smelter resulted in the vanishment of the sensitive plant species, increasing accumulation of heavy metals in soils and acidification of topsoil worsened the chemical properties and then shallow-rooted plant, mainly the herbaceous, vanished. With the demolishment of the vegetation cover, increasing water-soil erosion worsened physico-chemical properties of soil and, subsequently, some woody plants disappeared and barren land was finally appeared.

该生态系统的退化过程可以归纳为:来自于冶炼废气的重金属和酸沉降导致了敏感植物的消亡,丧失了对土壤的缓冲保护作用;重金属在土壤表层的积累,酸性物质在土壤表层的增加导致的土壤酸化以及由此引发的有机质与养分的淋溶和重金属及Al的活性增加,加剧植被的快速退化,特别是浅根植物的衰亡;地被层的破坏,导致水土流失和土壤侵蚀加深,进一步恶化表层土壤的理化性质,一些木本植物随之消失,最终形成光板地。

The application of the combined shallow seismic reflection method and Rayleigh surface wave method to the field quality inspection of the leakage-proof wall shows that the integrated application of the two methods can not only detect the continuity of the leakage-proof wall and the burial depth of the roof and the footwall rather effectively but also measure the thickness of the wall quite accurately.

采用浅层地震反射波法和瑞雷面波法相结合,对大堤防渗墙或隔渗墙的质量进行检测结果表明,两者的综合应用,不仅能有效地检测防渗墙或隔渗墙的连续性和顶底板埋深,而且能较为准确地获取墙的厚度这种综合方法为无损检测墙的质量提供了一种行之有效的检测手段

As for the surface cultural discontinuity, the teachers should actively help the students to adjust to the new environment. Encountered with deep cultural discontinuity, the teachers should work as the cultural "intermediator", trying to avoid cultural conflicts in advance, and meanwhile leading th e students to the experiences of different cultures, so as to foster the students' ability of cross-cultural understanding and intuition.

针对 浅层文化中断,我们主张教师要主动帮助学生积极、有效地适应新环境和场景:针对深层文化中断,教师应以"文化调解人"的形象出现,避免强加于人,有预见性地减少文化冲突的发生,同时,合理引导学生体验跨文化的相互理解,培养学生跨文化的理解与直觉的能力。

As for the surface cultural discontinuity, the teachers should actively help the students to adjust to the new environment. Encountered with deep cultural discontinuity, the teachers should work as the cultural "intermediator", trying to avoid cultural conflicts in advance, and meanwhile leading the students to the experiences of different cultures, so as to foster the students ability of cross-cultural understanding and intuition.

针对浅层文化中断,我们主张教师要主动帮助学生积极、有效地适应新环境和场景:针对深层文化中断,教师应以"文化调解人"的形象出现,避免强加于人,有预见性地减少文化冲突的发生,同时,合理引导学生体验跨文化的相互理解,培养学生跨文化的理解与直觉的能力。

Encountered with deep cultural discontinuity, the teachers should work as the cultural "intermediator", trying to avoid cultural conflicts in advance, and meanwhile leading the students to the experiences of different cultures, so as to foster the students' ability of cross- cultural understanding and intuition.

针对浅层文化中断,我们主张教师要主动帮助学生积极、有效地适应新环境和场景:针对深层文化中断,教师应以"文化调解人"的形象出现,避免强加于人,有预见性地减少文化冲突的发生,同时,合理引导学生体验跨文化的相互理解,培养学生跨文化的理解与直觉的能力。

To cherish peace and friendly intercourse with all nations having correspondent dispositions; to maintain sincere neutrality toward belligerent nations; to prefer in all cases amicable discussion and reasonable accommodation of differences to a decision of them by an appeal to arms; to exclude foreign intrigues and foreign partialities, so degrading to all countries and so baneful to free ones; to foster a spirit of independence too just to invade the rights of others, too proud to surrender our own, too liberal to indulge unworthy prejudices ourselves and too elevated not to look down upon them in others; to hold the union of the States as the basis of their peace and happiness; to support the Constitution, which is the cement of the Union, as well in its limitations as in its authorities; to respect the rights and authorities reserved to the States and to the people as equally incorporated with and essential to the success of the general system; to avoid the slightest interference with the right of conscience or the functions of religion, so wisely exempted from civil jurisdiction; to preserve in their full energy the other salutary provisions in behalf of private and personal rights, and of the freedom of the press; to observe economy in public expenditures; to liberate the public resources by an honorable discharge of the public debts; to keep within the requisite limits a standing military force, always remembering that an armed and trained militia is the firmest bulwark of republics——that without standing armies their liberty can never be in danger, nor with large ones safe; to promote by authorized means improvements friendly to agriculture, to manufactures, and to external as well as internal commerce; to favor in like manner the advancement of science and the diffusion of information as the best aliment to true liberty; to carry on the benevolent plans which have been so meritoriously applied to the conversion of our aboriginal neighbors from the degradation and wretchedness of savage life to a participation of the improvements of which the human mind and manners are susceptible in a civilized state——as far as sentiments and intentions such as these can aid the fulfillment of my duty, they will be a resource which can not fail me.

我认为应珍视与所有志同道合的国家的和平相处和友好往来;对所有交战国则保持真诚的中立;在任何情况下,对分歧都应采取友善的协商和理智的调停,而不能诉诸武力加以解决;来自国外的种种阴谋诡计和对外国的偏袒不公,对任何国家来说都是卑下可鄙的,对自由国家则更是危害非浅,故应予以摒弃;要培育一种独立的精神,这种精神非常公正而不会侵犯他人的权利,非常自尊而不会放弃我们自己的权利,非常开明而不耽溺于我们自己毫无价值的偏见,非常高尚而必然鄙弃他人抱有的偏见;要把各州的团结作为我们和平与幸福的基础;要拥护作为联邦凝聚剂的宪法,不仅维护它的权威,而且遵从它的限制;要尊重保留给各州和保留给人民的各项权利和权力,这对整个制度的成功同样休戚相关和不可或缺;信仰的权利和总价的功能已然明智地排除在民事管辖的范围之外,故应避免加以丝毫的干涉;要维护旨在保障私人权利、人身权利和出版自由的其他有益规定的全部活力;政府开支要厉行节约;要通过光荣地清偿公债以调动公共资源;要把常备军事力量控制在必要的限度以内,应时刻牢记,一支训练有素的武装民兵便是所有共和国最坚强的堡垒,没有常备军,他们的自由决不至于陷入危险的境地,而庞大的武装则未必意味着安全;要采用合法的手段推动有利于农业制造业和国内外贸易的各项改进措施;要以同样方式支持科学的进步和知识的传播,此乃真正自由的最佳养份;要继续执行慈善计划,这些计划一直都在值得称道地实施,以改造我们的土著邻居,使他们摆脱野蛮生活的堕落和不幸,得以分享文明状态下人们在心灵和举止上所惯有的各种改善成果。以上种种想法和打算,只要有助于我完成使命,便是不会令我失望的一个源泉。

With large-scale model tests of open-cut box tunnel and shallow bored horseshoetunnel intersecting orthogonally and obliquely with active ground fissure zone individually, the adaptability of sectionalized tunnel passing through active ground fissure is studied,theresults show that the sectionalized tunnel with flexible joint can bear very large sheardeformation,and the deformation and secondary stress of adjacent sectionalized tunnel underthe action of ground fissure is small,meantime many sectionalized tunnels can eliminatepartly the effect of active ground fissure movement,have a good capability of adapting itselfto the large deformation.

8通过分段设缝的明挖箱形隧道和浅埋暗挖马蹄形隧道分别正交和斜交穿越地裂缝带穿的大型模型试验,对分段设变形缝的地铁隧道穿越地裂缝带的适应性进行了研究,结果表明分段式柔性接头隧道能承受较大的剪切变形,相邻衬砌管段变形和次生应力均较小,同时多段设变形缝具有很好的消化地裂缝变形的效果,从而说明多段设变形缝加柔性接头连接的地铁隧道具有较强的适应地裂缝活动大变形的能力。

France Holly Yijian not cutting deep division branchlets cutting-down section, depth to 1 cm soil trees were suitable; the depth of the cutting insert for the next node, in one centimeter, and the cuttings from 45 degrees tilt, shallow inserted Chacha to advance rooting cuttings survived.

法国冬青扦插宜浅不宜深,小枝分株扦插平截面向下,深度以母株人土1厘米为宜;大枝扦插的深度为下一茎节插入上中1厘米,插穗与地而成45度左右倾斜,浅插斜插有利于插条提前生根成活。

第3/16页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.

随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。

But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.

不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。

Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......

关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。