流畅
- 与 流畅 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Another masterpiece, An Ode upon Dedicating a Building to Shakespeare (1769), only survives in an incomplete vocal score, without the music that accompanied Garricks melodramatic declamation of the text, although it does contain "Thou soft flowing Avon", one of Arnes most beautiful songs.
另一个杰作,一个献身一大楼后,莎士比亚(1769)颂,仅剩的一个不完整的声乐评分,如果没有伴随加里克的文本夸张declamation音乐,尽管它包含"你柔软流畅的雅芳",其中阿恩最美妙的歌声。
-
Martin did the honors and congratulated both of them in language so easy and graceful as to affect disagreeably the peasant-mind of his sister's lover.
马丁表示欢迎,并用了很为流畅优美的言辞向两人祝贺,可那却引起工妹妹的情人那农民心灵的抵触。
-
It is further discussed how to be effective foster creative thinking ability of students, through the establishment ideal condition, induce the student to create wants, to raise the student thought the flexibility, to raise student's intuitive thought ability, to strengthen the student thought the divergency, to raise student's negative thinking ability,to enhance the critical thinking of the students
本文介绍了创造性思维能力的定义以及创造性思维能力的非常规性、主动性、流畅性、灵活性、综合性等特点,并阐明了创造性思维能力的抽象思维能力、形象思维能力、直觉思维能力、逆向思维能力、发散思维能力等本质,进一步通过创设意境,诱发学生创造欲、培养学生思维的灵活性、培养学生的直觉思维能力、增强学生思维的发散性、培养学生的逆向思维能力、培养学生思维的批判性等几个方面讨论了如何可以有效的培养学生的创造性思维能力。
-
All in all, without enough evidence the argument was quite doubtable, for every research should be prescribed strictly about every condition.
结尾有点匆忙,没有力度。这篇a写的不错,语言流畅,说理清晰。
-
This text passes the writing background of divertimento and analysis of the works of"""""""" tour in winter"""""""" to romanticism composer Schubert, Propose that this structure is huge, and has all achieved the artistic characteristics of the divertimento of very high achievement in characterization and psychology portrayed: Expressing the deep thought with the tactics that suggest, development music and ideal of the literature poesy are combined ; The creative development piano accompanies on the functional function of art, the artistic conception of making every effort to portray the musical image and playing up the song from many aspects; The song is tuneful and smooth naturally, has folk song and succinct and simple; It is quiet and symmetrical that the whole divertimento has dramaticism but a magnum opus of a romanticism remains classicism throughout.
本文通过对十九世纪奥地利浪漫主义作曲家舒伯特《冬之旅》套曲之写作背景与作品分析的研究,总结出这部结构庞大、而且在人物塑造和心理刻画上都达到极高艺术造诣的套曲的艺术特色,即:用暗喻的手法表达作品深刻的思想内含,并在很大程度上完成了音乐与文学诗词之间的理想结合;创造性地发展了钢琴伴奏艺术的功能性作用,力求从多方面刻画音乐艺术形象和渲染歌曲的意境;转调频繁,特别是同名大小调转调运用巧妙;歌曲的旋律优美、自然、流畅,有民歌的简洁和朴素;全套曲具有戏剧性,是一部浪漫主义力作,但仍始终保持着古典主义的静谧与对称。
-
This text pases the writing background of divertimento and analysis of the works of tour in winter to romanticism composer Schubert,Propose that this structure is huge,and has all achieved the artistic characteristics of the divertiment of very high achievement in characterizayion and psychology portrayed:Expressing the deep thought with the tactics that suggest,development music and ideal of the literature poesy are combined;The creayive development piano accompanies on the functional funcyion of art,the artisitic conception of making every effort to portray the musical image and smooth naturally,has folk song and succinct and simple;It is quiet and symmetrical that the whole divertimento has dramaticism but a magnum opus of a romanticism remains classicism throughout.
本文通过对19世纪奥地利浪漫主义作曲家舒伯特《冬之旅》套曲之写作背景与作品分析的研究,总结出这部结构庞大、而且在人物塑造和心理刻画上都达到极高艺术造诣的套曲的艺术特色,即:用暗喻的手法表达作品深刻的思想内含,并在很大程度上完成了音乐与文学诗词之间的理想结合;创作性的发展了钢琴伴奏艺术的功能性作用,力求从多方面刻画音乐艺术形象和渲染歌曲的意境;转调频繁,特别是同名大小调转调运用巧妙;歌曲的旋律优美、自然、流畅,有民歌的简洁和朴素;全套曲具有戏剧性,是一部浪漫主义力作,但仍始终保持着古典主义的静谧与对称。
-
There is a dreamy detail, and a very smooth blue tone to the sound that envelops one in a dreamscape, if one would only allow it.
有一个梦幻般的细节和一段流畅的蓝调曲风融入音乐中,如果一个人愿意,音乐可以把他包围在梦境中。
-
I had an earache and, besides that, couldn't speak well.
我耳朵有点痛而且说话不流畅。
-
He is at ease in speaking English.
他说英语说得很流畅。
-
The flu influenced the influential speaker's fluency of spe ech.
流感影响了那个有影响的讲话者讲话的流畅。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力