津巴布韦的
- 与 津巴布韦的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It needs to be understood this is not Asia, says Lisa Barratt, an exile from the conflict in Zimbabwe, who with her Kenyan business partner, Julie Church, directs Marla Studios, the hub where products arriving from diverse communities are finished, checked and dispatched to the outside world.
丽莎巴瑞特说"因为这不是亚洲,所以我们需要理解。"在津巴布韦,来自流亡的冲突,她与肯尼亚的生意伙伴,朱莉,指导麦务勒工作室的枢纽,产品来自不同的团体,检查并出口到外面的国家。
-
In Zimbabwe, the black-market exchange rate is nearly ten times the official one. Much of the economy is now informal. Some 80% of the people are no longer in officially counted jobs.
现在在津巴布韦,黑市外汇率接近官方汇率的十倍,大部分的经济体制都是都是不正规的,大约80%的人不在做官方认可的工作。
-
Other recent initiatives have revived part of the region's railway network – one of the first was the route from Durban, across Zimbabwe and into Zambia at Victoria Falls. It ends at the major mining town of Ndola.
最近的其他努力也已经使此地区的铁路系统有了复苏的迹象,当中首推的是自德班经由津巴布韦,并于维多利亚瀑布处进入赞比亚,终点在恩多拉的一条线路。
-
Next door in Zimbabwe, a $66 million flood of World Bank financingduring the 1980s revitalized a ruralmicrofinance sector initiated under late 1940s racist Rhodesian rule.
在隔壁的津巴布韦,上世纪八十年代一股来自世界银行的六千六百万美元的资金洪流重振了创建于二十世纪四十年代后期种族主义的罗德斯政权下的农村微型金融部门。
-
Meanwhile, all new investment projects have been put on hold following the promulgation of "indigenisation" rules obliging companies worth more than $500,000 to cede a 51% stake to black Zimbabweans—or face up to five years in jail.
同时,在&本色化&条规颁布后,所有新的投资计划被迫延期,该条规规定资产超50万美元的公司要割让51%的股份给津巴布韦黑种人,否则将面临五年的牢狱之灾。
-
The back-and-forth at the Security Council reflected the continuing debate over whether electoral crises constitute a threat to international peace and security, the main requirement for them to be taken up by the Council. The United States and others, including Mr. Ban, hold that they do, not least because of the humanitarian crisis caused by the Zimbabwean government's decision to bar aid organizations from working in the country.
联合国安理会的态度也是反反复复,这也反应了联合国内关于一国的选举危机是否会对国际和平和安全造成威胁的争论,美国和包括潘基文等人士认为会造成威胁,不仅仅是因为津巴布韦政府禁止援助阻止进入该国所造成的人道主义危机。
-
Food aid is now being distributed by traditional chiefs and headmen, who are viewed by the opposition and civil society organisations as being mostly supporters of the governing Zimbabwe African National Union Patriotic Front.
粮食援助是现在正在分发由传统的酋长和headmen ,谁是观看由反对党和民间社会组织作为大部分的支持者,执政的津巴布韦非洲民族联盟爱国阵线的。
-
In Zimbabwe, police tear-gassed hundreds of protesters in Harare after they held a rally in a football stadium.
在津巴布韦,在他们后的 Harare 的抗议者的警察泪滴- gassed 数百拿着了一个足球体育馆的群众活动。
-
Critics are doubtless right that Chinese money has helped prop up unscrupulous regimes in Khartoum and Harare.
批评者的这种说法无疑是正确的:中国的资金帮助支持了肆无忌惮的苏丹和津巴布韦政权。
-
Archbishop Ncube, who took up his post in Bulawayo in 1997, is an Ndebele whose homeland, in western Zimbabwe, was subject to the government's brutal repression in the 1980s, leaving many thousands of people dead.
奴卡贝大主教是一个恩德贝勒族人,是于一九九七年在布拉瓦约城登上主教之位的。他的家乡在津巴布韦西部地区,并且这里由于十九世纪八十年代政府执行了残忍的镇压而造成了成千上万的人民死亡。
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。