洛赫亚
- 与 洛赫亚 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Thus, then, did her feet bear the goddess to Olympus, and meanwhile the Achaeans were flying with loud cries before murderous Hector till they reached the ships and the Hellespont, and they could not draw the body of Mars's servant Patroclus out of reach of the weapons that were showered upon him, for Hector son of Priam with his host and horsemen had again caught up to him like the flame of a fiery furnace; thrice did brave Hector seize him by the feet, striving with might and main to draw him away and calling loudly on the Trojans, and thrice did the two Ajaxes, clothed in valour as with a garment, beat him from off the body; but all undaunted he would now charge into the thick of the fight, and now again he would stand still and cry aloud, but he would give no ground.
就这样,快腿把她带往俄林波斯的峰峦,与此同时,面对杀人狂赫克托耳的进攻,阿开亚人发出可怕的惨叫,撒腿奔逃,退至海船一线,漫长的赫勒斯庞特沿岸。战地上,胫甲紧固的阿开亚人无法从漫天飞舞的枪械里拖@帕特罗克洛斯的遗体,阿基琉斯的伴从;特洛伊兵勇和车马再次骚拥到帕特罗克洛斯身边,赫克托耳,普里阿摩斯之子,凶狂得像一团火焰。一连三次,光荣的赫克托耳从后面抓起他的双脚,试图把他拖走,高声呼喊着特洛伊人,一连三次,两位骠悍狂烈的埃阿斯将他打离尸躯。但赫克托耳坚信自己的勇力,继续冲扑,时而杀人人群,时而挺腿直立,大声疾呼,一步也不退让。
-
In twenty-four scrolls, containing 15,693 lines of dactylic hexameter, it tells the wrathful withdrawal from battle of Achilles, the premiere Greek warrior, after King Agamemnon dishonoured him — an internecine quarrel disastrous to the Greek cause.
伊利亚特》共二十四卷,15,693行,各卷的长度从429到999行不等。史诗《伊利亚特》虽然取材于特洛亚战争的传说,却从希腊联军围攻特洛亚九年零十个月后的一场内讧写起,并且写到赫克托尔的葬礼就结束了。
-
Of THE now available collections of records four are worthy of note-the formerly Top Secret CSDIC-series interrogation reports in Class WO208 at the Public Records Office,Kew,London;the coded radio messages of the SS and German police units,intercepted and decoded by the British at Bletchley Park,and now archived in the same place as Classes HW1,HW3,and HW16;the"Adolf Hitler Collection,"housed in three file boxes at the Seeley G.Mudd Library,Princeton University,New Jersey;and some five hundred pages of Joachim von Ribbentrop's pre-ministerial letters and memoranda to Hitler,1933~36,found in the ruins of the Reich chancellery and now in the Louis Lochner papers at the Hoover Institution's archives,Stanford,California.
这些收藏品中的四份记录是最有价值的:从前的 CSDIC的最高机密,伦敦克佑区公共档案办公室(Public Records Office,Kew,London)W0208类系列审问报告;英国人在布莱切利公园截取并解码的党卫队与德国警察组织的加密无线电文,现在作为档案HW1,HW3,and HW16保存在同一地方;新泽普林斯顿大学的西利·G·马德图书馆内被称为"阿道夫·希特勒收藏"的三个文件盒;还有在帝国总理府的废墟中找到的1933至1936年间,前部长约希姆·冯·里宾特洛普的信件以及给希特勒的备忘录,总长超过500页,现在作为路易斯·洛赫纳文件保存在加利福尼亚的斯坦福大学胡佛协会档案室。
-
Those again who held Pelasgic Argos, Alos, Alope, and Trachis; and those of Phthia and Hellas the land of fair women, who were called Myrmidons, Hellenes, and Achaeans; these had fifty ships, over which Achilles was in command.
此外,兵勇们,有的家住裴拉斯吉亚人的阿耳戈斯,有的家住阿洛斯、阿洛培和斯拉基斯,还有的来自弗西亚和出美女的赫拉斯,统叫做慕耳弥冬人、赫勒奈斯人和阿开亚人,概由阿基琉斯统领,连同五十条海船。谁来把他们编成战阵,列队冲杀?
-
The Trojans advanced in a dense body, with Hector at their head pressing right on as a rock that comes thundering down the side of some mountain from whose brow the winter torrents have torn it; the foundations of the dull thing have been loosened by floods of rain, and as it bounds headlong on its way it sets the whole forest in an uproar; it swerves neither to right nor left till it reaches level ground, but then for all its fury it can go no further- even so easily did Hector for a while seem as though he would career through the tents and ships of the Achaeans till he had reached the sea in his murderous course; but the closely serried battalions stayed him when he reached them, for the sons of the Achaeans thrust at him with swords and spears pointed at both ends, and drove him from them so that he staggered and gave ground; thereon he shouted to the Trojans, Trojans, Lycians, and Dardanians, fighters in close combat, stand firm: the Achaeans have set themselves as a wall against me, but they will not check me for long; they will give ground before me if the mightiest of the gods, the thundering spouse of Juno, has indeed inspired my onset.
& 其时,特洛伊人队形密集,迎面扑来,赫克托耳领头先行,杀气腾腾,像石壁上崩下的一块滚动的巨岩,被泛涌着冬雨的大河从穴孔里冲下,凶猛的水浪击散了岩岸的抓力,无情的坠石狂蹦乱跳,把山下的森林震得呼呼作响,一路拼砸滚撞,势不可挡,一气冲到平原,方才阻止不动,尽管肆虐凶狂。就像这样,赫克托耳最初试图一路冲杀,扫过阿开亚人的营棚和海船,直插海边。然而,当接战对方人群密集的队伍,他的攻势受到强有力的止阻,被硬硬地顶了回来。阿开亚人的儿子们群起攻之,用劈剑和双刃的枪矛击打,把他抵挡回去,逼得他连连后退,步履踉跄。他放开嗓门,用尖亮的声音对着全军喊叫:&特洛伊人,鲁基亚人和达耳达尼亚人,近战杀敌的勇士们!和我站在一起!阿开亚人不能长时间地挡住我的进攻,虽然他们阵势密集,像一堵墙似地横阻在我的前头。我知道,他们会在我的投枪下败退,如果我真的受到神明的驱使,一位最了不起的尊神,赫拉抛甩炸雷的夫婿。
-
Sequenza VIII , written in 1976 for violinist Carlo Chiarappa, is both a homage to the instrument's technical potential, its content deriving essentially from the notes A and B, and also, in that its form. is akin to a chaconne (variations over a repeated melodic or rhythmic idea in the bass), to the composer whose Sonatas and Partitas laid the foundation for all subsequent violin music, Johann Sebastian Bach.
模进 VIII 》作于1976年,是一首小提琴独奏作品,为小提琴家卡洛·齐亚拉巴而作,同时也是对乐器技巧潜能的挑战,它的内容其实来自 A 和 B 两音,结构与巴赫为后世小提琴作品奠定了基础的奏鸣曲与组曲中的恰空相仿。
-
Now when they came to the ford of the full-flowing river Xanthus, begotten of immortal Jove, Achilles cut their forces in two: one half he chased over the plain towards the city by the same way that the Achaeans had taken when flying panic-stricken on the preceding day with Hector in full triumph; this way did they fly pell-mell, and Juno sent down a thick mist in front of them to stay them.
但是,当他们跑到清水河的边岸,其父宙斯,不死的天神,卷着漩涡的珊索斯的滩沿,阿基琉斯截开溃败的人群,追迫其中的一部撒腿平野,朝着特洛伊日跑――天前,就在那个地方,阿开亚人自己亦被光荣的赫克托耳,被他的狂烈赶得惶惶奔逃。现在,特洛伊人也在那片泥地上成群地回跑,但赫拉降下一团浓雾,布罩在他们眼前,挡住他们的归路。
-
Professor Eduard Meyer, disagreeing with Beloch, has instead put forth the suggestion that the real-life Achaeans were mainland pre-Dorian Greeks.
教授爱德华迈耶,同意贝洛赫,反而提出了建议,即现实生活的亚该亚人被大陆前的多利安希腊人。
-
The cooling forces are calculated by using the optical Blochequation and dressed-state reperetation.Especially,the evaporative cooling,by whichthe Bose-Einstein condensations of atoms are realized,are studied theoretically.
用光学布洛赫方程和缀饰态图象分析了基本冷却力,随后对多普勒冷却、亚多普勒冷却和亚单光子反冲极限冷却的机制及实验方法进行了全面地研究,尤其对实现玻色-爱因斯坦凝聚的蒸发冷却作了原理性分析。
-
They are: Idi Amin, of Uganda, now enjoying life as a guest of the Saudis; Jean-B del Bokassa, of the Central African Republic, known to the people of that country as the Ogre of Berengo; Wojciech Jaruzelski, the Soviets' Polish puppet; Nexhmije Hoxha, who (with, until his death, her husband, Enver) ruled Albania for nearly fifty years; Jean-Claude Duvalier, who got run out of Haiti in 1986; Mengitsu Haile Mariam, the Marxist-Leninist dictator of Ethiopia; and Mira Markovic, the wife of Slobodan Milosevic, who is currently on trial in The Hague for crimes against humanity.
他们是:乌干达的阿迪·阿明,现在作为沙特阿拉伯的客人依然在享受生活;中非共和国的让-贝德尔·博卡萨(Jean-B del Bokassa),以&食人的皇帝&而著称于这个国家的人民;沃依切赫·雅鲁泽尔斯基,苏联在波兰的傀儡;涅奇米叶·霍查,她统治了阿尔巴尼亚近五十年的时间;让-克劳德·杜瓦利埃(Jean-Claude Duvalier),1986年出逃海地;门格斯图·海尔·马里亚姆,埃塞俄比亚的马列主义独裁者;和米娜·马尔科维奇,目前因为反人类罪被海牙法庭审判的斯洛博丹·米洛舍维奇的妻子。
- 推荐网络例句
-
By the time of its fall, most of the prisoners were writers who had written against the corruptions of the government.
到它被攻陷的时候,里面多数的犯人是写了反对政府贪污文章的作家。
-
The most obvious variation to ovum morphological character was that the color was changed from light green to sepiaceous in embryonic development, and all the ovums were almost hatched after 96h.
在胚胎发育过程中卵的形态特征最明显的变化是颜色从淡绿到深褐色,卵在发育96h后卵基本全部孵化。
-
There was a conflict between plebs and patricians in ancient Rome in 494BC.
在公元前494年,罗马发生了一次平民反对贵族的斗争。