英语人>网络例句>洋溢的 相关的搜索结果
网络例句

洋溢的

与 洋溢的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Here, powder-soft beaches are flecked with starfish, shells and coral, and fringed by palms, hibiscus, sea grape and ylang-ylang which scent the air. In the crystal clear waters of the lagoon, baby sharks and the occasional ray swim among shoals of trumpet fish; further out to sea dolphin and flying fish leap before the prows of local dhoni boats.

在这里,幼滑如丝的沙滩缀满海星、贝壳和珊瑚;四周亦种满棕榈树、木芙蓉、海蓬子以及依兰依兰,令空气中洋溢清幽的香气;礁湖的海水清澈透明,小鲨鱼和偶然出没的魟鱼在管口鱼群中游来又游去;远处,海豚和活泼的鱼儿在充满地道特色渔船的船头不断跳跃、翻腾。

I passed all niceness I experienced and realized to those people who need more after I have learned to observed, telling them what impressed me- wild flowers swaying in the fields, simple-hearted smiling on children's faces and comfortable feeling on the warm sunlight.

我开始学会观察世界上美好的事物,并完全和彻底地传递给更需要的人,还告诉他们我的经历和体验。告诉他们那些看到田野里摇曳的野花,孩子们天真的笑颜,洋溢在温暖阳光下的感觉。

Cantonese music has its origins in south China's beautiful, rich Pearl River Delta, which is famous for its rich artistic traditions. It is in this environment that this music was born, was nurtured and developed over the centuries. Its light spiritedness and simple beauty has made it wildly popular and an important member of China's musical family.

这是一台充满诗情画意的音乐会,里面一首首精美的乐曲显示出鲜明的地域特色,洋溢着活灵活现的生活气息,展现了中国人对大自然的深情赞美,以及对生活的热爱与感悟,它的旋律仿佛像来自自然界的美妙声音,优美而清新,抒情而灵动。

Looking at this photo, the pink sweet sport shirt we had, there's a happy smile on our youth face. He embraced me gently and I leaned closed to him, which formed a beautiful picture in my deep heart.

粉红色的情侣运动衫,透过青春气息的脸上洋溢着最幸福的笑,他半拥着我,我则小鸟依人的偎着他,那一刻的美是永恒的定格在心里了。

They high on shuttling back and forth in the modern metropolis, enjoy the result of the modern civilization as much as they like and realize their own ideals; in the simple, modern space, they suffuse free and optional individuality as well as elegant mettle, and reveal romantic mood in their behaviour and style of conversation.

他们热衷于穿梭在现代都市之中,尽情的享受着现代文明的成果,实现着自己的理想;他们在简约的现代空间之内,洋溢着洒脱与随意的个性、优雅高贵的气质,还能在举止谈吐之间流露着丝丝的浪漫情怀。

Hail to the Chief, as we pledge co-operationIn proud fulfillment of a great, noble call.Yours is the aim to make this grand country grander,This you will do, That's our strong, firm belief.Hail to the one we selected as commander,Hail to the President! Hail to the Chief!

Chris Martin的假声洋溢着英伦摇滚特有的忧郁气质,配乐由舒缓的钢琴过度到振奋的吉他电声和鼓点,刚好演绎出伤感中的激情和激情后的落寞。

Both works are the literature expositions of the existentialism,but the keynotes of the two works are absolutely different,one being gloomy and desperate,and the other being bright and full of indomitable spirit,which can exactly represent the two extremes of Sartre's thoughts.

虽然都是作为存在主义哲学思想的文学阐释,两部作品的基调却完全不一样。前者充满了沉重的压抑感,后者却洋溢着高昂的激越感;前者充满了绝望的悲观主义,后者却在绝望中产生了勇于介入的力量。

Clearly there are major differences in Chi Chia-Hwa's works before 1996 and those from 1996 to his solo exhibition in 1998. The former overflow with a youthful playfulness and chaos. In 1996 his work suddenly cooled down, replaced with more placid, sober pictures. The size of the difference between these two periods seems to indicate a "shock" of some kind.

但是很明显的,1996年以前的作品和1996年至1998年间个展的作品极为不同,前者洋溢著一种年轻心灵的奔放及混乱的力量,在1996年时,突然冷却下来,代之以一种沉静、冷眼静观的画面,由於前后的差异之大,彷佛显现出人类心灵的一种「震惊」般的痕迹。

When she played her final Carnegie Hall performance — the chamber version of Mozart's Concerto No. 12 in A (K. 414), with the Tokyo String Quartet, in November 2002 — The New York Times reported that,"The small details — the trills and turns that adorn the score — as well as the more expansive pianism in the cadenzas and the glowing Andante, had considerable energy behind them."

当她在卡耐基音乐厅做最后的演出时——在2002年和东京弦乐四重一起演绎的莫扎特第12协奏曲(A调K414总谱)室内音乐厅版——纽约时报如是报道,&颤音和转音——这些装点乐曲的细节,以及在句尾更具扩张性的钢琴演奏技巧和洋溢着的舒缓节拍,这些背后有着强大的能量。&

When she played her final Carnegie Hall performance — the chamber version of Mozart's Concerto No. 12 in A (K. 414), with the Tokyo String Quartet, in November 2002 — The New York Times reported that,"The small details — the trills and turns that adorn the score — as well as the more expansive pianism in the cadenzas and the glowing Andante, had considerable energy behind them."

当她在卡耐基音乐厅做最后的演出时——在2002年和东京弦乐四重一起演绎的莫扎特第12协奏曲(A调K414总谱)室内音乐厅版——纽约时报如是报道,&颤音和转音这些装点乐曲的细节,在句尾更赋张力的钢琴演奏技巧和洋溢着的舒缓节拍,所有这些背后都蕴藏着强大的能量。&

第26/27页 首页 < ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力