注意地
- 与 注意地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
As regards action, he ought above all things to keep his men well organized and drilled, to follow incessantly the chase, by which he accustoms his body to hardships, and learns something of the nature of localities, and gets to find out how the mountains rise, how the valleys open out, how the plains lie, and to understand the nature of rivers and marshes, and in all this to take the greatest care.
关于行动方面,君主除了必须把他的人妥善地组织起来加以训练之外,自己必须不断地从事狩猎,借以锻炼身体,习惯于艰苦生活,并且认识各处地理状态,了解山脉是怎样起伏的,峡谷是怎样凹陷的,平原是怎样展开的,还要明了河流沼泽的特性,而且对于这一切必须予以最大的注意。
-
Theauthor holds that the debate of the centralization of Japanese Economic Law is the clari-fication of the system of Economic Law.The latest research tries to suspend the debateand conciliated the relationship between concept and system,as well as between systemsmore clearly and better.Among them,power—divided Economic Law of Jiubaoxinzaiand save—from—damage and supplement of marketing system law of Songxiananxiushould be paid more attention by us.
笔者认为日本经济法学关于经济法中心论和非中心论的争议本身是对经济法学体系的构建的清晰化进行着积累和沉淀,而较新的研究成果则试图超越这种争论而更明确地、更完善地调和经济法概念与体系以及体系内部各种法律内在矛盾,其中,久保欣哉的&分权型经济法&和松下满雄&市场机制的保全与补充法&的观点尤值我们注意。
-
I have been there for many times to do sketches. The cracked old roots and fissures of the truck touched the bottom of my heart again and again. In the painting "Cypresses in the Forbidden City", I used a so-called method of scattered dots to depict the fissures which is extremely rare in similar paintings, while for the walls I used the crimpling skills to reveal its weathering nature. It is because I believe that all techniques and effects should be centered on the main themes, to make paintings more profound in humanism.
我曾无数次地到那一带去写生,那苍茫的老树根,那干裂的树纹肌理,曾一次次地触动我的心扉,《皇城古柏》这幅画我用散笔法来表现柏树的纹理效果,由上至下,气韵贯通,这种方法在画柏树里并不多见,用打点的方法来点树叶,层层打点积厚,但又注意疏密的关系对比,形成密不透风,疏可走马的效果,而皇城的城墙我则采取皱纸法来做出墙面的沧桑肌理效果,以此来传达出皇城这一历经风雨的历史厚重感,我的创作理念是:一切技法和效果为主题服务,让画面丰富起来,让画面融入人文内涵。
-
It was when I was a teenager in the 1960's that I became profoundly aware of the brutal destruction that was being wrought on so many of our towns and cities, let alone on our countryside, and that much of the urban realm was becoming de-personalized and defaced.
1960年代,我还是青少年的时候,我就注意到了在我们的很多城市,集镇进行着大规模的粗暴地破坏,就更不要提对乡村的破坏了,这些城市集镇中的大多数已经变得没有人性,面目全非地被毁了容。
-
As you read, you'll notice that Salinger frequently italicizes words. This is part of his attempt to accurately duplicate speech patterns- an italicized word is one that is emphasized or stressed when spoken.
在你阅读时,你会注意到塞林格频繁地给词语画下划线,这部分是因为他想要加倍地强调这种语言风格——画下划线的词在被说出时要强调或加重音。
-
Noting with concern that effective management of marine capture fisheries has been made difficult in some areas by unreliable information and data caused by unreported and misreported fish catch and fishing effort and that this lack of accurate data contributes to overfishing in some areas, and therefore welcoming the adoption of the Strategy for Improving Information on Status and Trends of Capture Fisheries and the development of the Fishery Resources Monitoring System initiative by the Food and Agriculture Organization of the United Nations to improve knowledge and understanding of fishery status and trends
关切地注意到,由于鱼获量和捕捞作业的漏报或误报致使信息和数据不可靠,因此很难在有些地区有效地管理海洋捕捞业,且这种缺乏准确数据的情况造成一些地区捕捞过度,为此欣见联合国粮食及农业组织通过《改进有关捕捞业状况和趋势的信息的战略》和提出建立渔业资源监测系统的倡议,以便进一步认识和了解渔业的状况和趋势
-
The Cafe of the simple inn where they stayed was the meeting place of the notabilities of the little city; the Sindaco, the avvocato, the doctor, and a few others; and among them they noticed a beautiful, slim, talkative old man, with bright black eyes and snow-white hair — tall and straight and still with the figure of a youth, although the waiter told them with pride that the Conte was molto vecchio — would in fact be eightey in the following year.
他们住进了一家简陋的旅馆。旅馆的餐厅是小城名流云聚之地。有市长,律师,医生,还有其他的一些人。在这些人之中,有一位英俊健谈的高个老人引起了他们的注意。他有一双乌黑的眼睛,头发雪白,高大挺直的身板,像年轻人一样。然而,餐厅的服务生却有些自豪地告诉他们,这位伯爵年事已高,来年就有八十高龄了。
-
The Cafe of the simple inn where they stayed was the meeting place of the notabilities of the little city; the Sindaco, the avvocato, the doctor, and a few others; and among them they noticed a beautiful, slim, talkative old man, with bright black eyes and snow-white hair — tall and straight and still with the figure of a youth, although the waiter told them with pride that the Conte was molto vecchio — would in fact be eightey in the following year.
他们下榻的这家小店中的餐馆是城中名流会聚之地,这些名流从市长、律师到医生,以及一些其他人物;这些人中他们注意到了一位玉树临风而又健谈的老人,乌黑的眸子炯炯有神,头发皓白如雪——他的体格修长挺立,仍然具有年轻人的身段,然而侍者却自豪地告诉他们,这位伯爵molto vecchio ——实际上翌年即满八十。
-
Weeling looked directly at me and her beautiful dark eyes sparkled with interest and humor."Following you?" she parroted.
Weeling 漂亮的黑眼睛闪着光,带着兴趣和幽默,直盯盯地看着我,鹦鹉学舌般地说,&我注意你了吗?&
-
Under the Win9x family (Windows 95, 98, and Millennium) it is impossible to get this information accurately, so SoftwarePassport/Armadillo simply uses the total size of the hard drive instead, which can be changed by programs like PowerQuest's PartitionMagic, or by repartitioning the drive (which would necessitate reformatting and reinstalling the operating system as well). Also note that, like the BIOS Information item above, under Windows 2000 and XP it's possible to set programs to use a "compatibility mode" that will effectively tell the program that it's running on a Win9x system, which will change this item.
在win9x家族下(Windows 95, 98, and Millennium)要精确地获得这个信息是不可能的,因此SoftwarePassport/Armadillo只是简单的使用硬盘尺寸的总数,这个可以被改变通过类似PowerQuest's PartitionMagic,的程序,或者通过重新分区硬盘(也需要出重新格式化和重新安装操作系统)同时注意,像是上边的BIOS信息项目,在win2000和XP下,可能设置程序使用&兼容模式&将有效地告诉程序他运行在win9x系统辖,这将改变这个项目。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。